Glossary entry

English term or phrase:

Premise Network Services

German translation:

Netzwerkdienste am Teilnehmerstandort

Aug 3, 2001 07:54
22 yrs ago
English term

Premise Network Services

English to German Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
From a brochure of a company selling B2B services
Proposed translations (German)
0 Netzwerkdienste am Teilnehmerstandort
0 +1 I would say....
0 hauseigene Netzwerkdienste
Change log

Feb 17, 2015 14:37: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Computers: Systems, Networks"

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

Netzwerkdienste am Teilnehmerstandort

This might be yet another option, espec. if the network is leased. I rather doubt that "Premise" is a proper name, it just seems to be a variant of premises.

V. Renouard, Elektronische Medien & Dienste, lists
premises telephone system - Telnehmerfernsprechanlage

[PDF] www.eduhi.at/service/config/agb-eduhi.pdf
... Abhängig von der am Teilnehmerstandort vorhandenen Hardware werden die vereinbarten
Wartungsleistungen zu den Preisen gemäß aktueller Preisliste erbracht.


PREMISE NETWORK SERVICES
National rollouts
Network infrastructure design
Structured cabling plans and specifications
- As-built plant surveys
- Category 5 copper
- Fiber optics
- Copper distribution
(riser, outside plant)
Turnkey LAN/WAN networking
Hardware installation
(hubs, routers, racks)
Cable Moves, Adds and Changes
(MAC activity)
Cable testing and documentation (test results, as-builts)
Registered Communications Distribution Designers (RCDD) on staff [PDF] www.aflfiber.com/literature/pdfs/EF&I.pdf

HTH
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for confirming my thoughts - I knew this was about 'premises' rather than the company name, but was not sure which expression is used in German. Kind regards Silvia"
+1
18 mins

I would say....

Premise Network Services is the name of the company. So there is no need to translate Premise.

Just a guess...;0)
Peer comment(s):

agree ambittles
Something went wrong...
4 hrs

hauseigene Netzwerkdienste

if it isn't the name of the company, as the other colleague suggested, I assume it to be a typo premise(s) and would suggest the above translation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search