Glossary entry

German term or phrase:

einstweilige Anordnung auf Unterlassung

Portuguese translation:

providência cautelar (de ordem) de restrição/proibição

Added to glossary by ahartje
Feb 20 12:35
2 mos ago
9 viewers *
German term

einstweilige Anordnung auf Unterlassung

German to Portuguese Other Law (general)
einstweilige Anordnung auf Unterlassung gemäss § 1 Gewaltschutzgesetz

"providência cautelar ..."?
Change log

Mar 16, 2024 13:04: ahartje Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

providência cautelar (de ordem) de restrição

Acórdão do Tribunal da Relação de Lisboa

mj.pt
http://www.gde.mj.pt › jtrl.nsf
·
Diese Seite übersetzen
21.06.2022 — Y)–Deste modo deverá prosseguir a providência cautelar de restrição provisória de posse no tribunal judicial.” Não havendo lugar a ...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. Acabei por optar por "providência cautelar de proibição" em vez de restrição."
13 hrs

Ordem judicial cautelar de proibição/decisão liminar de proibição

Essa tradução reflete a ideia de uma decisão judicial temporária que impede ou proíbe determinadas ações em conformidade com a legislação alemã de proteção contra a violência.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search