This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 12 17:24
3 mos ago
15 viewers *
German term

zur Erlangung des Differenzierten Selbstbehaltes

German to French Medical Medical: Pharmaceuticals tarification des médicaments
Im Rahmen einer freiwilligen Preissenkung, zur Erlangung des Differenzierten Selbstbehaltes von 10%, werden die Fabrikabgabe- und Publikumspreise der folgend aufgeführten Arzneimittel, gemäss nachfolgender Tabelle, per 1. März 2024 gesenkt.

Discussion

Marion Linssen Feb 13:
Certes, on est traducteur, mais pas voyant.
Schtroumpf Feb 12:
Bonsoir Jean-Marie Il faudrait :
- pour commencer, informer les répondants s'il s'agit bien du système de santé suisse,
- chercher ensuite sur la toile suisse, qui fournit des sources dans les deux langues en abondance.
En cinq minutes, je trouve que ton terme serait suisse et qu'on parle en Suisse d'une "quote-part différenciée" :
"Aujourd’hui, une quote-part différenciée de 20% s’applique à un médicament dépassant d’au moins 20% le prix moyen du tiers le moins cher des médicaments composés des mêmes substances actives se trouvant sur la liste des spécialités. Auparavant, les patient-e-s payaient une quote-part de 10% sur les génériques et de 20% sur les médicaments originaux."
https://www.interpharma.ch/themen/der-patient-im-mittelpunkt...
Pas de réponse, je ne réponds pas sur les questions du domaine médical.

Proposed translations

-1
31 mins

Pour obtenir une franchise différenciée

Une suggestion.
Cordialement
Peer comment(s):

disagree Schtroumpf : Vous traduisez des mots sans la moindre prise en considération du contexte.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search