Glossary entry

English term or phrase:

Marital and dependent status

German translation:

Familienstand und Unterhaltspflichten

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Feb 12 14:05
3 mos ago
43 viewers *
English term

Marital and dependent status

English to German Marketing Law: Contract(s)
In einer Datenschutzerklärung wird aufgeführt, welche Daten erhoben werden, wenn man ein Arbeitsverhältnis eingeht. "Marital and dependent status" ist ein Stichpunkt davon. Familienstand ist klar - aber worum könnte es sich denn bei "dependent status" handeln? Hat jemand eine Idee?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!

Discussion

Arne Krueger Feb 12:
Unterhaltsberechtigte Personen oder Familienangehörige, ja.
Birgit Gläser Feb 12:
unterhaltsberechtigte Angehörige Ich komme hier nicht an Elster um es im Steuerformular nachzusehen, aber sind das nicht unterhaltsberechtigte Angehörige? Minderjährige Kinder, volljährige Kinder in der Ausbildung, behinderte/pflegebedürftige Angehörige, etc.
Björn Vrooman Feb 12:
@Tanja US military or civilian working for the military?

So klingt das. Allgemeiner auch:
"A dependent may be a qualifying child or another qualifying relative. Dependency status is determined by IRC tests. To qualify for dependent status, three tests must be met for all dependents: the dependent taxpayer test, the joint return test, and the citizen or resident test."
https://www.investopedia.com/terms/d/dependent.asp

Kenne das aus dem persönlichen Umfeld, daher die Frage.

Beste Grüße

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

Familienstand und Unterhaltspflichten

Auf „status“ ist beides bezogen: „marital“ und „dependent“. So formuliert müsste „status“ ein und dieselbe Person meinen. Wenn es der künftige Arbeitnehmer ist, der seinen Familienstand angeben soll, wäre demnach auch „dependent“ auf ihn zu beziehen. Ergo: „Familienstand und Unterhaltspflichten“.

„Dependent status“ meint die Unterhaltsberechtigung. Dass der Arbeitsnehmer unterhaltsberechtigt ist, erscheint eher unwahrscheinlich und würde für einen künftigen Arbeitgeber auch keine Rolle spielen.

„Welche Daten werden erhoben?
Im Rahmen der Prüfung Ihrer Unterhaltspflicht verarbeiten wir folgende personenbezogene Daten von Ihnen:“
https://dijuf.de/fileadmin/Redaktion/Formulare/Informationen...

Zum Begriff „dependent“, auch beim Militär:
https://www.ukcisa.org.uk/Information--Advice/Visas-and-Immi...
https://home.army.mil/monterey/application/files/5515/4955/2...
Peer comment(s):

agree Expertlang
11 mins
danke
agree Gudrun Wolfrath
3 hrs
danke
agree Steffen Walter
15 hrs
danke
agree Marion Linssen
16 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"
+1
6 mins

Familienstand und Abhängigkeitsverhältnisse

eine "dependent person" ist eine abhängige Person, eine "dependent relationship" ein Abhängigkeitsverhältnis - also zum Beispiel zwischen Eltern und von ihnen abhängigen Kindern oder auch bei anderen Personen, für die jemand eine Unterhalts- oder Sorgepflicht hat.
Peer comment(s):

agree ibz : Sehe ich auch so.
18 mins
neutral Steffen Walter : Siehe aber auch https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-general/661... und https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-taxation-cu...
1 hr
neutral Dr. Anette Klein-Hülsen : Ich bin mir nicht sicher, ob man hier von "Abhängigkeitsverhältnisse" sprechen würde.
2 hrs
neutral Arne Krueger : "Abhängigkeitsverhältnisse" - Bei sehr vielen unserer Mitbürger tatsächlich zutreffend. ^^
4 hrs
Something went wrong...
8 mins
English term (edited): dependent status

Anstellungsverhältnis

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search