Jan 17 10:58
4 mos ago
3 viewers *
Ukrainian term

Мынулого року выдкололась крыжина з рыбаками. Чоловик двадцять чи трыдцять

Ukrainian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Literature
Queridos colegas:
En un texto en ruso, un personaje ucraniano dice estas palabras que no acabo de entender. Hay una cierta referencia a unos disturbios pasados.Agradecería vuestra ayuda:

"Мынулого року выдкололась крыжина з рыбаками. Чоловик двадцять
чи трыдцять. Треба було послаты вертолит. Послалы. Вин годыну пролитав,
тай и все. Довше шукаты не став, грошей не було. Загинулы вси."

Затонувший ковчег (А. Варламов)

Discussion

Tomasso Jan 21:
Pues, quien sabe? "El año pasado, un témpano de hielo con pescadores se partió. Un hombre de unos veinte años
o treinta años cayó al agua. Tuvimos que enviar un grupo de búsqueda para encontrarlo. Así lo hicieron. Tardaron un algo de tiempo. (semana? no es cierto quanto de tiempo)
y eso fue todo. No había que buscar más, el hombre no tenía dinero. Se supone que todos estaban muertos".

Reference comments

3 days 18 hrs
Reference:

Tiempo del Tsar Pedro

ZHANG Mei (School of Russian,Heilongjiang University, Harbin Heilongjiang 150080,China)
Abstract: A.Varlamov's novel The Sunken Ark uses biblical "Noah's Ark"story,it likens the ancient village Bukhara of schismatic sect to a salvation "Ark"of the Russian national spirit.But in reality the Bukhara killed the man's self-spirit like the Unsinkable Bukhara Ark:On the Soul Salvation in A.Varlamov's Novel The Sunken Ark
Petersburg's castration sect,the heroes of the novel had transcended the process of Bukhara's belief ceremony,eventually reaching an encounter with the living truth of God.Also,the deep differences of the Russian historical development roads,which Petersburg and **Bukhara*** symbolized,were bridged by a highly religious care in the novel,and this religious care,which implies God's inner spirit,was the huge spiritual power to save the Russian soul fell into eschatology of the Antichrist.In the novel Bukhara was eventually destroyed in the fire,but its belief in the truth of God provides a shelter for the Russian spirit forever.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 19 hrs (2024-01-21 06:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

El tiempo de la novela , trata de grupos y cosas espantosas, sp eng, catalan, https://es.wikipedia.org/wiki/Skoptsy
y los TSARETS, cual como Rasputin, el conflicto entre Ecclessia Ortodoxa de Peterborg, cual es San Petrograd, (Saint Petersburg) y el centro islamico de Bujara, Refderencia a Bujara en Crimen y Castigo.

https://ca.wikipedia.org/wiki/Bukharà

Muhammad Rahim (1747-1758) prengué el títol de kan, però el seu successor Daniyal o Daniyar Beg (1758-1785) s'acontentà amb el d'atalik i deixà com a kan un descendent dels djànides, fins que finalment el següent atalik, Masum Shah Murad (1785-1800), agafà definitivament el títol de kan vers 1789. El seu successor, Haidar Tura Khan (1800-1826), imposà l'observança estricta de les prescripcions religioses i fou el darrer sobirà que va emetre moneda (excepte el darrer kan). Després de dos breus regnats, pujà al tron Nasr Allah Bahadur Khan el Butxí (1827-1860), que va reforçar el poder del tron contra els nobles, va estendre els seus dominis i creà un exèrcit regular; fou considerat un tirà sanguinari. El 1842, va conquerir Khokand, però només temporalment. El 1860, pujà al tron Muzàffar al-Din Bahadur Khan (1860-1886) que, el 1868, derrotat diverses vegades pels russos, va haver de cedir la vall del Sirdarià, que els russos ja havien ocupat, i diversos districtes del kanat amb les ciutats de Djizak, Ura-tube, Samarcanda i Katta Kurghan; el 1873, va adquirir diversos territoris occidentals arrabassats al Kanat de Khivà. Sota Sayyid Abd al-Ahad Khan (1886-1910), es fixà la frontera amb l'Afganistan, amb el riu Pandj com a límit; també es va definir el protectorat rus; es va construir una via fèrria amb estació a Kagan, a uns 16 km de Bukharà. El 1910, el fill d'Abd al-Ahad, Sayyid Alim Khan (1910-1920), que havia estudiat a Sant Petersburg, va pujar al tron.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2024-01-23 04:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

These themes develop in further works. In 1997, the novel The Sunken Ark was published. In the center of the narrative is the life and death of a sect of Skoptsi living in a remote corner of the North. Ilya Petrovich is in love with Masha, her student. He prophesies about what awaits Russia, and turns out in the work "the fortress of the Lord" (this is how the name of this hero is translated). Luppo depicts the Messiah. He turns out to be a wolf in sheep's clothing, a kind of werewolf. "Ljuppo" is translated from Latin - "wolf". Maria is a heroine, bearing a Christian name, a righteous woman, without which no city, as you know, is worth it. https://en.atomiyme.com/writer-alexei-varlamov-biography-and...
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search