Jan 15 11:07
4 mos ago
19 viewers *
French term
fuselage
French to Italian
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Pour un fuselage de manche, attention de ne pas trop retirer de tissu afin d’éviter que des plis se forment au niveau de la ligne d’épaules.
Si parla di modifiche da apportare alle giacche.
Grazie mille per l'aiuto!
Si parla di modifiche da apportare alle giacche.
Grazie mille per l'aiuto!
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | Affusolare/restrigere | dandamesh |
4 | strutturare | MassimoA |
3 | Dovendo allungare la manica,.... | Caterina Passari |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
Affusolare/restrigere
Per me vuol dire questo, per affusolare/restringere le maniche
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
1 hr
Dovendo allungare la manica,....
Io direi così
1 day 6 hrs
strutturare
"Fusolage" significa qualcosa di stretto e allungato al tempo stesso. (da Wikipedia)
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 6 ore (2024-01-16 17:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ho scritto male ma il senso è giusto: "Fuselage".
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 6 ore (2024-01-16 17:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ho scritto male ma il senso è giusto: "Fuselage".
Something went wrong...