Jan 11 13:29
4 mos ago
42 viewers *
French term

Acte de Notoriété

French to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs testament
Bonjour je cherche une traduction (si possible) pour ce titre qui apparait traduit par "Act of Notoriety" sur le site de notaires.fr mais j'ai des doutes d'où ma question à vous.
Merci beaucoup d'avance pour votre aide

Discussion

AllegroTrans Jan 15:
Cybercrime threatens national security in India
Computer Crime Research Center
https://www.crime-research.org › articles
17 Sept 2007 — ... acts of notoriety should be penalized as they are somewhere fuelling a sense of hostility in the already estranged relations between the two ...

Sam Omatseye Archives - Page 59 of 77
The Nation Newspaper
https://thenationonlineng.net › Columnists › Monday
8 years ago. Follow @samomatseye Among his many acts of notoriety in recent memory, Nyesom Wike's more memorable absurdity concerned the judiciary. Not the ...
AllegroTrans Jan 11:
@ AMM all goes to prove that the learned writers of Brooke's notary turned to a dodgy translator or translated word by word using a pocket dictionary; the web is also full of such dodgy translations. Brookes may be the authority on English notarial practice but that doesn't means it's an authority on French translation. And you yourself muttered "unfortunately" when commenting on this on a previous, identical question
philgoddard Jan 11:
'Act of notoriety' is a gross mistranslation.
Adrian MM. Jan 11:
Brooke's Notary : note to AT, Steve R. & Phil G. The use of this literal 'Act of Notoriety' FRE/ENG translation in the 'Notarial Bible' of Brooke's Notary, note 11.20n* cannot simply be ignored. I have the Sweet & Maxwell publication in front of me and this translation is acceptable on the UK Notarial Translation Exam Paper that I have tutored students through.

*footnote 66 - >'in some respects the institution (of an Act of Notoriety) resembles that of the Common Law Affidavit or Statutory Declaration'.*
AllegroTrans Jan 11:
N.B. Steve R The word "notoriété" has its root in "knowledge" - "notoriety" is a false friend in THIS specific context as it has a negative connotation

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

[notarial] certificate of succession


certificate of succession must be drawn up by a notary at the request of the heirs and legatees, or their legal representatives or other persons specified ...
https://www.government.nl/topics/inheritance-tax/question-an...
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Whilst it might lead to succession it contains many other details and is only the first stage
4 hrs
agree Bourth : See Discussion box // No, not enough space. See my not-for-grading answer.
8 hrs
I appreciate 🙏 it. Thanks Bourth
agree Kawthar Busari : https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/297...
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
-2
23 mins

Act of notoriety

Use of the direct translation act of notoriety is in evidence online, and if notaires.fr use it that is a good enough reference in my opinion.
Somebody else asked the question here some years ago and the selected answer was Notarial Certificate, but this is too non-specific IMO, as is notarial act, etc.
Peer comment(s):

disagree philgoddard : Notoriety means something completely different in English, and just because it's online doesn't make it correct.
33 mins
disagree AllegroTrans : Totally agree with Phil; this makes zero sense in English; ask any lawyer
1 hr
neutral Steve Robbie : Makes 'zero' sense? Get a dictionary. Mine lists "generally known or widely acknowledged" as a secondary meaning of "notorious".
2 hrs
agree Adrian MM. : I used to laugh at this 'hilarous' literal transl. at our Notarial-cum-T&I Office, but was told by the inhouse City Notary President that, as in Brooke's Notary, *was right*: ref. 11.20n https://www.notaires.fr/en/donation-succession/succession/pr...
4 hrs
disagree Annette Fehr : Merriam-Webster (& Oxford) define notoriety as "the quality or state of being notorious." That is to be the opposite of what notaries do: assuring the legality of documents, not their 'notoriety.' In my opinion Merrriam and Oxford trump Brooks.
17 hrs
Something went wrong...
+1
8 hrs

NFG certificate of succession NFG

NOT FOR GRADING. This "answer" provides substantiation for Yassine's earlier answer.

On appelle « acte de notoriété » un document établi par un notaire qui atteste de votre qualité d'héritier"
https://www.ekie.co/fiches-pratiques/comment-obtenir-un-acte...

"document établi par un notaire qui permet d'identifier tous les héritiers et de préciser leur lien de parenté avec le défunt"
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F12697

"In France, matters of succession are dealt with by notaries. Their involvement is mandatory if the estate includes immovable property. It is optional if there is no immovable property.
The notary draws up the order of succession in a statutory declaration (acte de notoriété)and immovable property certificates recording the transfer of immovable property after the death."
https://e-justice.europa.eu/166/EN/succession?FRANCE&member=...

Although it does not apply to the UK (your case?), the following, which is valid in the EU, might make things 'more easy' for you:
"Proof of Inheritance
In order to be vested, the heir must justify his inheritance. The proof of succession is free and may be established by any means (art. 730 French Civil Code). In practice, it is established by notarial Deed (“acte de notoriété”) referring to the death certificate, the will if any, and the relevant supporting documents (as well as the record of civil status – the family record book). By means of this Deed, a person can easily prove his rights in the estate. The affirmation prevails unless evidence is presented to the contrary (art. 730-3 French Civil Code). Since 17 August 2015 the European Certificate of Succession is used by heirs, legatees having direct rights in the succession and executors of wills or administrators of the estate who, in another Member State, need to invoke their status or to exercise respectively their rights as heirs or legatees and/or their powers as executors of wills or administrators of the estate. This certificate is valid in every Member State of the European Union except Denmark, United Kingdom and Ireland. Now it is more easy to establish the proof of inheritance in Europe."
https://www.ibanet.org/MediaHandler?id=467B235E-8AA9-4BB3-A2...

"The Regulation also introduces a European Certificate of Succession (ECS). The ECS is issued by the authority dealing with the succession, and can be used by heirs, legatees, executors of wills and administrators of the estate to prove their status and exercise their rights or powers in other Member States. Once issued, the ECS will be recognized in all Member States without any special procedure being required."
https://e-justice.europa.eu/478/EN/european_certificate_of_s...

'Succession certificate' works in India too:
"Property owners, who expire without leaving a will, are said to have died intestate. In such cases, the family has to get a succession certificate, which certifies the successor of the deceased. As per sections 380, 381 and 382 of the Indian Succession Act, 1925, a succession certificate holder can take responsibility of the deceased’s assets in addition to any debts he had. The person is then entitled to claim the assets, as per the succession laws. The succession certificate is mandatory, for claiming all kinds of immovable and movable assets, such as bank balance, fixed deposits, investments, etc."
https://housing.com/news/succession-certificate/

I recommend that if you go for 'certificate of succession' you leave the French, just in case there is at any point, in the document itself or in its application, a possibility of confusion with France’s déclaration de succession, a declaration one must file with the tax authorities when receiving an inheritance ( imprimés 2705, 2705-S et 2706): "La succession d'une personne s'ouvre à son décès. Si vous acceptez la succession, le dépôt d'une déclaration est obligatoire." https://www.impots.gouv.fr/formulaire/2705-sd/declaration-de...
Something went wrong...
4 hrs

Atestation of Matters of Common Knowledge

There are various ways to translate this as it has no direct equivalent in English/Common law.

It is a notarial certificate which sets out, usually on the sworn statements of persons related to or close to the deceased:
1. Identity of the deceased and where and when he/she died
2.The will (or absence of will)
3. How the deceased's estate devolves
4. Identity of all known heirs and legatees

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2024-01-11 18:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

VENDRELLA v. ASTRIAB FAMILY LTD. PARTNERSHIP
Connecticut Judicial Branch (.gov)
https://www.jud.ct.gov › supapp › Cases › AROcr
PDF
take judicial notice of matters of common knowledge, the trial court should take judicial notice of the fact that horses have a natural propensity to nip ...
13 pages

HUDOC
https://hudoc.echr.coe.int › fre
... matters of common knowledge, guiding the applicant in providing the relevant information and adequately verifying facts alleged which can be substantiated.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2024-01-12 12:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

Explained here:
https://www.capital.fr/votre-argent/acte-de-notoriete-133328...
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
18 mins
Reference:

Notarial Act

Notarial Acts Concerning the Law of Succession - https://www.notar.ee/en/teabekeskus/parimine
L'acte de notoriété atteste de la qualité d'héritier au moment de l'ouverture des opérations de succession. C'est le premier acte rédigé par le notaire en charge de ces opérations. Il constitue une des formalités qui doivent être accomplies pour régler la succession du défunt. - https://www.capital.fr/votre-argent/acte-de-notoriete-133328...
Something went wrong...
8 hrs
Reference:

Asked on Proz before

Also called un certificat de notoriété apparently. See references
Peer comments on this reference comment:

neutral Bourth : Most unfortunately, having been asked before is no guarantee that any of the previous answers were correct or applicable.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search