Dec 28, 2023 08:54
5 mos ago
19 viewers *
Italian term
risultato aggiudicatario
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
sentenza
permesso che:
che è risultato aggiudicatario del ramo d'azienda di cui infra (lotto unico) l’unico offerente societa ****S.R.L con sede*** codice fiscale *** a prezzo di ****Euro;
che è risultato aggiudicatario del ramo d'azienda di cui infra (lotto unico) l’unico offerente societa ****S.R.L con sede*** codice fiscale *** a prezzo di ****Euro;
Proposed translations
(English)
3 +2 | was awarded (the business unit) | Zea_Mays |
5 +1 | winning bidder | | ChatGPT | |
4 | tender outcome | liz askew |
3 | contract award outcome (of the tender) | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
was awarded (the business unit)
You just need to change the sentence order, starting with the bidder.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2023-12-28 11:00:09 GMT)
--------------------------------------------------
Or with the business unit.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2023-12-28 11:00:09 GMT)
--------------------------------------------------
Or with the business unit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
0 min
winning bidder
In this context, "risultato aggiudicatario" translates as "winning bidder" because it refers to the entity or person who has been awarded the bid for the business branch in question.
Example sentences in English:
- The winning bidder of the whole business branch was company XYZ.
- The court declared ABC Ltd. as the winning bidder for the assets of the bankrupt company.
Example sentences in English:
- The winning bidder of the whole business branch was company XYZ.
- The court declared ABC Ltd. as the winning bidder for the assets of the bankrupt company.
Peer comment(s):
agree |
Simon Sobrero
: I'm not too proud. Just give us a nice pension and some fun memory games please, AI. We fed you, after all!
1 hr
|
neutral |
philgoddard
: Fortunately this doesn't quite work, because it's saying 'the winning bidder was the sole bidder', which reads awkwardly.
5 hrs
|
25 mins
Italian term (edited):
risultato aggiudicatario
contract award outcome (of the tender)
> so post-invitation to tender.
The award rather than the winning bidder as an individual sole trader, consortium, partnership or corporate contractor.
The award rather than the winning bidder as an individual sole trader, consortium, partnership or corporate contractor.
Example sentence:
Tender Award A Contract Award recommendation report should be prepared by you prior to approval by the appropriate authority level within your Organisation.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-contracts/2120512-aggiudicatario.html
http://www.procurementjourney.scot/route-2/contract-award-and-implementation
5 hrs
tender outcome
https://www.executivecompass.co.uk/blog/bid-management/chall...
--------------------------------------------------
Note added at 5 godz. (2023-12-28 14:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/outcome r...
--------------------------------------------------
Note added at 5 godz. (2023-12-28 14:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/outcome r...
Something went wrong...