Sep 17, 2023 09:52
8 mos ago
25 viewers *
English term
Freeboard
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
FLood prevention
Freeboard is the elevation of a building's lowest floor to a height above the minimum base flood elevation (BFE) during the initial construction process.
I have found entries translating it as "franc-bord" but they all come nautical/naval terminology and I'm wondering if there is a more industry-specific term when we are talking about building construction to prevent flood damage.
Thank you in advance!
The quote is the following: "Develop and implement a policy that schools will not be sited in areas exposed to significant flood depths, unless the finished floor of the school is elevated above a design flood level, plus appropriate freeboard."
Je propose: "Élaborer et mettre en œuvre une politique selon laquelle les écoles ne seront pas implantées dans des zones exposées à des profondeurs d'inondation importantes, à moins que le plancher fini de l'école ne soit surélevé par rapport à un niveau d'inondation de référence, plus une marge de sécurité appropriée." au cas où il n'existe pas de terme exact.
I have found entries translating it as "franc-bord" but they all come nautical/naval terminology and I'm wondering if there is a more industry-specific term when we are talking about building construction to prevent flood damage.
Thank you in advance!
The quote is the following: "Develop and implement a policy that schools will not be sited in areas exposed to significant flood depths, unless the finished floor of the school is elevated above a design flood level, plus appropriate freeboard."
Je propose: "Élaborer et mettre en œuvre une politique selon laquelle les écoles ne seront pas implantées dans des zones exposées à des profondeurs d'inondation importantes, à moins que le plancher fini de l'école ne soit surélevé par rapport à un niveau d'inondation de référence, plus une marge de sécurité appropriée." au cas où il n'existe pas de terme exact.
Proposed translations
(French)
4 +1 | revanche | Marielle Akamatsu |
4 +1 | revanche hydraulique | Jennifer Levey |
Proposed translations
+1
28 mins
revanche
cf.
- https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?l...
- p.49 et 52/96 dans https://www.nord.gouv.fr/contenu/telechargement/42010/288511... : "crue centenale augmentée de la revanche de 20 cm", "revanche de 1 mètre au-dessus de la cote de référence".
- https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?l...
- p.49 et 52/96 dans https://www.nord.gouv.fr/contenu/telechargement/42010/288511... : "crue centenale augmentée de la revanche de 20 cm", "revanche de 1 mètre au-dessus de la cote de référence".
+1
9 hrs
revanche hydraulique
http://www.habitat-inondation.calyxis.fr/Qu-est-ce-qu-une-co...
"La « cote de référence » est utilisée en matière de risque d’inondation : elle correspond pour un terrain donné à la cote altimétrique* qu’atteindrait l’eau sur ce terrain pour une crue exceptionnelle (souvent la crue centennale) augmentée d’un coefficient de sécurité, appelé « revanche hydraulique » (la valeur de cette sécurité est de 0,30, 0,50 m voire 1 m selon les PPR inondation). En particulier pour les nouveaux bâtiments autorisés par un PPR, il est obligatoire de construire au-dessus de « cote de référence » afin de mettre la construction hors d’eau lors des crues.
Il est important de noter que la connaissance de la « cote de référence » ne permet pas d’apprécier directement la hauteur d’eau submergeant la parcelle durant la crue. Pour la connaître il faut faire la différence entre la « cote de référence » et la cote altimétrique du terrain naturel (ou la cote de premier plancher habitable) puis en soustraire la hauteur de revanche sécuritaire."
"La « cote de référence » est utilisée en matière de risque d’inondation : elle correspond pour un terrain donné à la cote altimétrique* qu’atteindrait l’eau sur ce terrain pour une crue exceptionnelle (souvent la crue centennale) augmentée d’un coefficient de sécurité, appelé « revanche hydraulique » (la valeur de cette sécurité est de 0,30, 0,50 m voire 1 m selon les PPR inondation). En particulier pour les nouveaux bâtiments autorisés par un PPR, il est obligatoire de construire au-dessus de « cote de référence » afin de mettre la construction hors d’eau lors des crues.
Il est important de noter que la connaissance de la « cote de référence » ne permet pas d’apprécier directement la hauteur d’eau submergeant la parcelle durant la crue. Pour la connaître il faut faire la différence entre la « cote de référence » et la cote altimétrique du terrain naturel (ou la cote de premier plancher habitable) puis en soustraire la hauteur de revanche sécuritaire."
Something went wrong...