This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 8, 2023 08:06
8 mos ago
8 viewers *
Catalan term
Massa al LSE
Catalan to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Context:
Massa al LSE amb sospita de neoplàsia.
Massa al LSE amb sospita de neoplàsia.
Proposed translations
(English)
5 | subepithelial lesion (SEL) | Helen Blair |
3 | mass in the upper outer quadrant with suspected neoplasm | liz askew |
Proposed translations
7 mins
subepithelial lesion (SEL)
Gastric subepithelial lesion (SEL)
2 hrs
mass in the upper outer quadrant with suspected neoplasm
..
--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2023-09-08 10:17:05 GMT)
--------------------------------------------------
or
upper outer lobe
--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2023-09-08 10:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/spanish/medical-general/6529531-l...
it should be "lobe"
which part of the anatomy is this?
--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2023-09-08 10:49:06 GMT)
--------------------------------------------------
either, but I always use "neoplasm", based on what a doctor said a few years back
Cancer Terms
National Cancer Institute (.gov)
https://training.seer.cancer.gov › disease › terms
Neoplasia (neo = new, plasia = tissue or cells) or neoplasm literally means new tissue in Greek. This indicates that cancers are actually new growths of cells ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 дни 3 часа (2023-09-10 11:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
- upper outer lobe
--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2023-09-08 10:17:05 GMT)
--------------------------------------------------
or
upper outer lobe
--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2023-09-08 10:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/spanish/medical-general/6529531-l...
it should be "lobe"
which part of the anatomy is this?
--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2023-09-08 10:49:06 GMT)
--------------------------------------------------
either, but I always use "neoplasm", based on what a doctor said a few years back
Cancer Terms
National Cancer Institute (.gov)
https://training.seer.cancer.gov › disease › terms
Neoplasia (neo = new, plasia = tissue or cells) or neoplasm literally means new tissue in Greek. This indicates that cancers are actually new growths of cells ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 дни 3 часа (2023-09-10 11:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
- upper outer lobe
Note from asker:
Thank you Liz, your input makes sense. By the way, is "with suspected neoplasia (instead of neoplasm) ok? |
Moreover, I believe LES stands for lóbulo superior izquierdo (LSI), correct? |
Discussion