Glossary entry

Italian term or phrase:

terapia condizionata

English translation:

Treatment as needed

Added to glossary by Norwena Chiara
Jul 20, 2023 05:44
10 mos ago
23 viewers *
Italian term

terapia condizionata

Italian to English Medical Medical (general)
DIPARTIMENTO MATERNO INFANTILE

INTOLLERANZE / ALLERGIE / REAZIONI AVVERSE Al FARMACI
PRESCRIZIONI
ORARIO
FIRMA DEL MEDICO
DATA DI INIZIO
DATA DI SOSPENSIONE
TER. INSULINICA
TER. CONDIZIONATA

Discussion

José Patrício Jul 21, 2023:
the conditioned therapy (in jargon “as needed”) - https://www.ricp.it/archivio/3225/articoli/32027/
José Patrício Jul 20, 2023:
pennylyd
la terapia condizionata (in gergo “al bisogno”) - Conditioning therapy - Conditioned therapy

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

Treatment as needed


La gestione dei farmaci nelle RSA
Per la terapia comunemente chiamata “al bisogno”, più correttamente definita terapia condizionata

https://www.valoreinrsa.it/prova-3/24-farmaci/90-farmaci-som...
Peer comment(s):

agree Lirka : yes, as opposed to "prescrizione anticipata", and often written as PRN (pro re nata). I do see it occasionally, but you're right in that many docs just use "as needed" ( even Germans and Austrians, who are big on Latin use, more often say "bei Bedarf")
1 hr
Of course. Thank you for pointing that out. However, I've never found this expression in an actual EN (either US or GB) medical document. What is your experience? / Interesting, thank you.
agree philgoddard
4 hrs
Thank you Phil
agree EleoE
14 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Conditioning therapy

Conditioning therapy includes combinations of chemotherapy, radiotherapy and/or immunotherapy. Chemotherapy is delivered in different phases: induction, consolidation and maintenance. - https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK543663/
Per la terapia comunemente chiamata “al bisogno”, più correttamente definita terapia condizionata, la condizione di bisogno deve essere precisamente definita -https://www.ricp.it/archivio/3225/articoli/32027/


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2023-07-20 07:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

the conditioned therapy (in jargon “as needed”) are two indispensable elements in all the settings in which palliative cares are carried out - https://www.ricp.it/archivio/3225/articoli/32027/
la terapia condizionata (in gergo “al bisogno”) sono due elementi indispensabili in tutti i setting in cui si effettuano le cure palliative - stesso link


--------------------------------------------------
Note added at 1 dia 1 hora (2023-07-21 07:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pro re nata is a Latin phrase meaning "in the circumstances" or "as the circumstance arises" (literally "for the thing born").[1][2] In medical terminology, it is often abbreviated PRN or P.R.N. and refers to the administration of prescribed medication as the situation calls for it.
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

c.d. "Al bisogno"

Pagina 130

4.4 Presczione della terapia condizionata (c.d "al bisogno")
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search