Jul 8, 2023 18:43
10 mos ago
21 viewers *
French term

poursuivre exécution

French to English Law/Patents Law (general)
Court case to do with problematic redevelopment project.

This is a little allusive flourish just before "PAR CES MOTIFS".

"Toutefois, il convient de rappeler les termes de l'article L. 111-10 du code des procédures civiles d'exécution :
'L'exécution est poursuivie aux risques du créancier.
Celui-ci rétablit le débiteur dans ses droits en nature ou par équivalent si le titre est ultérieurement modifié.'"

The sense is clear: if the judgment is modified you may have to give things back to the obligor. I'm just not clear on what the right verb for poursuivre might be here: "*implement* enforcement"?

Discussion

AllegroTrans Jul 11, 2023:
Lisa...sigh... all at 6s and 7s with your terminology yet again.
Lisa Rosengard Jul 8, 2023:
I suggest it advises that the terms and conditions or an article on the civil code on procedures, related or connected with the effects or the results of the procedures bring an element of risk. The procedures to carry out present a risk to the creditor. The debtor has a statutory right if the title was altered subsequently. There's a page on Wikipedia with civil procedure rules and another on the UK gov website.

Proposed translations

+1
2 hrs
French term (edited): L'exécution est poursuivie aux risques du créancier.
Selected

Enforcement (of the judgement) is conducted at the creditor's risk.

..
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : Yes, "to conduct" is the verb that fits "poursuivre" although there are others (pursue, undertake etc.)
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. Works for me."
1 hr

(gen.) to seek enforcement; (spec.) to levy execution

Query: France or Switzerland where 'poursuivre' goes to a special Debt Enforcement & Recovery Office.

Enforcement is the general term, with methods of levying execution > AmE: of levy > needing to being tied down to specific forms, such as distraint, levying of distress for rent, or attachment of earnings > AmE : garnishment of wages etc.

L'exécution est poursuivie aux risques du créancier : execution is levied at the (judgment) creditor's risk.

or reword : Any enforcement sought vs. 'conducted' will be at ...

Better vary than 'modify' or alter the judgment.
Example sentence:

IATE: fr poursuivre l'exécution forcée en to proceed to enforcement

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : I think "poursuivre" is more like "to pursue/to do" (i.e. to enforce) than "to seek"
1 day 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search