Jun 19, 2023 19:44
11 mos ago
15 viewers *
French term

"pied de coupon"

French to Italian Bus/Financial Accounting
Ces titres sont enregistrés pour leur coût d’acquisition pied de coupon, frais exclus.

Proposed translations

2 days 14 hrs
Selected

corso ex cedola

Le pied de coupon correspond à la valeur du capital d'une obligation sans le coupon couru.

Corso ex cedola. Locuzione del linguaggio finanziario usata per indicare che un titolo obbligazionario o azionario è sprovvisto della cedola d’interesse o di dividendo in corso di maturazione. Il titolo viene dunque negoziato come privato del diritto alla cedola in scadenza e il suo prezzo è definito ‘corso ex cedola’.

Il corso tel quel è il valore attuale di tutti i flussi di cassa (cedole e capitale rimborsabile a scadenza) derivanti dal titolo ed è il prezzo effettivamente corrisposto al momento del trasferimento di un titolo comprensivo di cedola.

Il corso secco, invece, è esclusivamente un prezzo virtuale, ovvero di riferimento per le quotazioni. Esso sarebbe il prezzo che l’acquirente dovrebbe corrispondere al venditore nel caso in cui i diritti connessi alla cedola in corso di maturazione potessero essere frazionati fra le controparti, in relazione ai rispettivi ratei di competenza.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
French term (edited): pied de coupon

corso secco/ quotazione a secco

Forse potrebbe essere tradotto così come in
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/1...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search