Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a liberdade não se alcança buscando a liberdade, mas sim a verdade.

French translation:

La liberté est le contenu. La nécessité est le contenant

Added to glossary by Sandrine Félix
Jun 17, 2023 05:43
11 mos ago
9 viewers *
Portuguese term

a liberdade não se alcança buscando a liberdade, mas sim a verdade.

Portuguese to French Other Idioms / Maxims / Sayings
Na obra "Guerra e Paz’, Tolstói escreveu que a liberdade não se alcança buscando a liberdade, mas sim a verdade.

Não encontro a tradução para "a liberdade não se alcança buscando a liberdade, mas sim a verdade."
Change log

Jul 21, 2023 08:19: Sandrine Félix Created KOG entry

Proposed translations

54 mins
Selected

La liberté est le contenu. La nécessité est le contenant

Issu de la même oeuvre. Une idée ;)
Note from asker:
Ah, que serais-je sans toi.... Merci beaucoup !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search