sinker

Italian translation: sinker

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sinker
Italian translation:sinker
Entered by: Vincenzo Di Maso

19:13 Jun 1, 2023
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: sinker
The n-sinkers and backside contacts are usually formed in parallel for source and drain at the same time.
It is also possible to form only one backside contact for the source or one backside contact for the drain.

FIG. 5 shows an LDMOS transistor not according to the invention using sinker dopings and backside connections;

In order to bring the source and drain contacts to the backside of the substrate, sinker dopings are implanted into the substrate from its frontside 600a, the sinker dopings are in contact with doping regions and metal filled trenches formed from the backside.
In detail, an n-sinker doping arrangement 656a, 656b, 656c is formed from the frontside 600a of the substrate in and close to the drain region 605.
Vincenzo Di Maso
Portugal
Local time: 10:29
sinker
Explanation:
Anche se non conosco in dettaglio la tecnologia LDMOS, ho dato un'occhiata a uno schema e ho visto che chiamano "sinker" dei contatti che vengono ricavati tramite etching per raggiungere il substrato dalla superficie attraverso lo strato epitassiale. Si potrebbero rendere come "contatti di profondità" ma fa schifo. Chiunque li chiamerebbe "sinker". La letteratura sull'argomento del resto è esclusivamente in inglese.
Selected response from:

Giacomo Di Giacomo
Italy
Local time: 11:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sinker
Giacomo Di Giacomo


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sinker


Explanation:
Anche se non conosco in dettaglio la tecnologia LDMOS, ho dato un'occhiata a uno schema e ho visto che chiamano "sinker" dei contatti che vengono ricavati tramite etching per raggiungere il substrato dalla superficie attraverso lo strato epitassiale. Si potrebbero rendere come "contatti di profondità" ma fa schifo. Chiunque li chiamerebbe "sinker". La letteratura sull'argomento del resto è esclusivamente in inglese.

Giacomo Di Giacomo
Italy
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 148
Notes to answerer
Asker: grazie Giacomo!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano
3 days 8 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search