This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 20, 2023 18:23
1 yr ago
9 viewers *
German term

Lageabgleich

German to Italian Other Government / Politics
Lageabgleich und Nachrichtenverbund

Contesto: mansionario

Proposed translations

42 mins

aggiustamento (adeguamento, stabilizzazione) situazionale

aggiustamento situazionale / di una determinata situazione
adeguamento situazionale / di una determinata situazione
stabilizzazione situazionale / di una determinata situazione

Fonte
Sistema Bibliotecario di Ateneo
Università degli Studi di Messina

Spiegare la vita.
Processo, performance, esperienza

... Ed è proprio in queste situazioni che le persone sistemano le proprie vite, danno priorità ad alcune cose e ne relativizzano altre, riscrivono gli avvenimenti, costruiscono senso e attribuiscono significati, «danno un ordine alle situazioni contingenti» e per farlo sfruttano «le indeterminatezze delle circostanze, generando esse
stesse indeterminatezza, reinterpretando o ridefinendo le regole e le relazioni» (Moore: 234, in Ivi: 43).
La vita sociale come ring o come palestra permette di immaginare che in determinate situazioni si realizzino dei veri e propri «processi di aggiustamento situazionale» come li chiama Sally Falk Moore.
Quelle cui stiamo accennando sono ipotesi che ci hanno permesso di fare importanti passi avanti nella teoria processuale suggerendo che i processi di regolarizzazione e quelli di aggiustamento situazionale «possono avere l’effetto sia di stabilizzare sia di cambiare una situazione o un ordine sociale esistenti» (Moore: 235, in Ivi: 43).
https://cab.unime.it/journals/index.php/IJPS/article/viewFil...


--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2023-04-20 19:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

un altro possibile significato, in un contesto molto scarno

confronto situazionale

confronto delle (possibili) situazioni
Something went wrong...
1 hr
German term (edited): Lageabgleich (o Lagerabgleich?)

Raffronto / analisi (ma anche pareggio/bilancio) della situazione

ipotizzo una traduzione piuttosto letterale:
Abgleich = raffronto / confronto / paragone
Lage = situazione
se Lagerabgleich si dovrebbe trattare invece di procedure inventariali (e quindi delle necessarie analisi/riconciliazioni tra fisico e contabile)

Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : raffronto: atto di raffrontare, soprattutto come procedimento filologico, nel campo letterario e artistico (fra codici, redazioni; originale e copia di un dipinto. In altri usi e sign. è forma più elevata e meno comune di confronto https://www.treccani.it
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search