Vuoi mettere risorgere?

English translation: That's nuthin' compared to

11:29 Apr 4, 2023
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Come tradurre "Vuoi mettere?" in inglese
Italian term or phrase: Vuoi mettere risorgere?
Trattasi di frase all'interno di un fumetto di Andrea Pazienza, in cui il protagonista lamenta la noia delle possibilità nella vita, quelle del tossico, costretto a muoversi nei bassifondi e dilapidare fortune in cerca di un momentaneo sollazzo, e quelle di chi fa una vita regolare, e conclude dicendo "Palle anche lì, palle peggio di qui. Ma vuoi mettere risorgere?"
Giovanni
English translation:That's nuthin' compared to
Explanation:
I've always felt it was similar to "that's nothing compared to" or "pales in comparison" or "there's no comparison to", at least in AmE. Or even a simple "try" (as in, "What a pain in the ass. Try livin' life!")
Selected response from:

toasty
Italy
Local time: 13:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Can you even compare that to getting my life back?
Lisa Jane
4That's nuthin' compared to
toasty
4no comparison as feeling my life is my own again!
Inter-Tra
4there’s no comparison with being reborn
EleoE
3Any chance of getting back up again?
Tom in London
Summary of reference entries provided
This might help
texjax DDS PhD

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Can you even compare that to getting my life back?


Explanation:
This is how I'd translate it...risorgere could be rendered in many ways but I feel the vuoi mettere bit should be maintained as a question to keep the irony.

Lisa Jane
Italy
Local time: 13:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
That's nuthin' compared to


Explanation:
I've always felt it was similar to "that's nothing compared to" or "pales in comparison" or "there's no comparison to", at least in AmE. Or even a simple "try" (as in, "What a pain in the ass. Try livin' life!")

toasty
Italy
Local time: 13:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot!

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Any chance of getting back up again?


Explanation:
boh

Tom in London
United Kingdom
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no comparison as feeling my life is my own again!


Explanation:
Espressione idiomatica usata per indicare una paragone, ovvero una delle cose paragonate non regge il confronto con l'altra cosa ed è completamente a favore di essa.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-04-04 13:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

I like also

... as being out of the ashes



    https://italianosemplicemente.com/archives/27374#:~:text=La%20frase%20%E2%80%9Cvuoi%20mettere%E2%80%9D%20%C3%A8%20semplicemente%20una%20abbr
Inter-Tra
Italy
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there’s no comparison with being reborn


Explanation:
But there’s no comparison with being reborn.

EleoE
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference: This might help

Reference information:
https://youtu.be/2jwqijg6xnY

texjax DDS PhD
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daniela Cannarella
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search