Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
окейность
English translation:
integrity or OKness
Added to glossary by
Vladyslav Golovaty
Mar 22, 2023 08:33
1 yr ago
31 viewers *
Russian term
окейность
Russian to English
Art/Literary
Slang
I need some advice about this word, which doesn't exist in Russian. It appears to be an invented word, a combination of the English word "okay" + the Russian suffix -ность.
The context is as follows:
Для того чтобы обрести равновесие, мы начинаем прикладывать еще больше усилий, чтобы восстановить свою окейность, используя рабочий стиль.
Thanks in advance!
The context is as follows:
Для того чтобы обрести равновесие, мы начинаем прикладывать еще больше усилий, чтобы восстановить свою окейность, используя рабочий стиль.
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
3 +3 | integrity or OKness | Vladyslav Golovaty |
3 | get back to our normal / get back to our Okey (condition) | Turdimurod Rakhmanov |
References
Everyone is OK | DTSM |
Change log
Mar 23, 2023 10:59: Vladyslav Golovaty Created KOG entry
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
integrity or OKness
or coolness
OKness
https://www.facebook.com/SHINEISLEOFMAN/posts/okness-is-the-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2023-03-23 11:02:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Sarah!
OKness
https://www.facebook.com/SHINEISLEOFMAN/posts/okness-is-the-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2023-03-23 11:02:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Sarah!
Note from asker:
Thanks for ideas! Integrity sounds good. OKness is not a word in English. |
Peer comment(s):
agree |
DTSM
: OKness
2 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
IrinaN
: OKness
2 hrs
|
Thank you very-very much!
|
|
agree |
Aleksei Timashkov
7 hrs
|
Спасибо, Алексей!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
24 mins
get back to our normal / get back to our Okey (condition)
It depends,
It is not clear from the context that the speaker is saying this in the sense of normal or satisfactory,
get back or return to normal
or get back to our all right or satisfactory condition
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-22 10:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
I would go for "adequacy" which means the quality of being good enough or great enough in amount to be acceptable. and can be equivalent for окейность
It is not clear from the context that the speaker is saying this in the sense of normal or satisfactory,
get back or return to normal
or get back to our all right or satisfactory condition
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-22 10:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
I would go for "adequacy" which means the quality of being good enough or great enough in amount to be acceptable. and can be equivalent for окейность
Reference comments
3 hrs
Reference:
Everyone is OK
Transactional Analysis (TA) is a cohesive collection of concepts, each describing human beings and our patterns of thinking, believing, feeling and behaving. Each of us has value individually, and together paint a philosophical and practical way to understand what is happening between people, and within people. It is a comprehensive, scientific, and effective way to communicate with influence, resolve conflict, and problem solve at your highest level.
The three assumptions of TA:
Everyone is OK: we all have inherent value and are worthy of being treated with dignity and respect regardless of their behavior or life circumstances.
Everyone has the capacity to think and decide for themselves and solve their own problems. Decisions can be changed.
Physis – growth and development is our natural desire like a flower turning toward the sun.
Everyone is OK
The concept of OKness is one of the most enduring and powerful ideas in Transactional Analysis. Being ‘OK’ has a deep and profound meaning attached to it. It means that everyone has value, worth, and dignity as a human being.
Being OK does not depend on conditions being met or behaviour. It is your birthright and the truth of who you are. The idea that ‘Everyone is OK’ is a profound philosophical stance that people have inherent worth and dignity, without needing to earn it, prove it or improve upon it. This means people are worthy of being treated with mutual value and respect. Okness is mutual – I’m OK and so are you.
https://thechangeinstitute.com/models-for-change/the-philoso...
ОКЕЙНОСТЬ И ЖИЗНЕННЫЕ ПОЗИЦИИ
Понятие окейности (OKness), вероятно, знакомо даже людям, не читавшим много литературы по трансактному анализу (ТА). В этом понятии — суть трансактного анализа в отношении как его философии, так и его вклада в понимание людей и их взаимоотношений: анализ взаимодействий. В настоящем материале исследуется расширение существующего двумерного «OK Corral» (Эрнст/Ernst, 1971) и развитие Берном/Berne (1972/1975) трехсторонней позиции в его последней книге, опубликованной посмертно. В данном разделе представлены аспекты, в которых эта трехмерная модель расширяет наше понимание людей и их отношений в социальном контексте, с особым акцентом на работу с детьми и молодежью.
ОКЕЙНОСТЬ
Окейность по-всякому использовалась для описания философии нашего отношения к другим людям (Берн/Berne, 1972/1975), в качестве системы ориентиров, определяющей взгляд человека на жизнь в целом (указ. соч.) и поминутные поведенческие реакции на то, что с нами случается (Эрнст/Ernst, 1971). Именно Эрнст разработал так называемый «OK Corral», иллюстрирующий четыре основные позиции, с которых мы смотрим на нас самих и окружающих. Мы можем быть О'Кей или не О'Кей в отношении нас самих и также О'Кей или не О'Кей в отношении другого человека.
http://transactional-analysis.ru/thinking/311-okness
The three assumptions of TA:
Everyone is OK: we all have inherent value and are worthy of being treated with dignity and respect regardless of their behavior or life circumstances.
Everyone has the capacity to think and decide for themselves and solve their own problems. Decisions can be changed.
Physis – growth and development is our natural desire like a flower turning toward the sun.
Everyone is OK
The concept of OKness is one of the most enduring and powerful ideas in Transactional Analysis. Being ‘OK’ has a deep and profound meaning attached to it. It means that everyone has value, worth, and dignity as a human being.
Being OK does not depend on conditions being met or behaviour. It is your birthright and the truth of who you are. The idea that ‘Everyone is OK’ is a profound philosophical stance that people have inherent worth and dignity, without needing to earn it, prove it or improve upon it. This means people are worthy of being treated with mutual value and respect. Okness is mutual – I’m OK and so are you.
https://thechangeinstitute.com/models-for-change/the-philoso...
ОКЕЙНОСТЬ И ЖИЗНЕННЫЕ ПОЗИЦИИ
Понятие окейности (OKness), вероятно, знакомо даже людям, не читавшим много литературы по трансактному анализу (ТА). В этом понятии — суть трансактного анализа в отношении как его философии, так и его вклада в понимание людей и их взаимоотношений: анализ взаимодействий. В настоящем материале исследуется расширение существующего двумерного «OK Corral» (Эрнст/Ernst, 1971) и развитие Берном/Berne (1972/1975) трехсторонней позиции в его последней книге, опубликованной посмертно. В данном разделе представлены аспекты, в которых эта трехмерная модель расширяет наше понимание людей и их отношений в социальном контексте, с особым акцентом на работу с детьми и молодежью.
ОКЕЙНОСТЬ
Окейность по-всякому использовалась для описания философии нашего отношения к другим людям (Берн/Berne, 1972/1975), в качестве системы ориентиров, определяющей взгляд человека на жизнь в целом (указ. соч.) и поминутные поведенческие реакции на то, что с нами случается (Эрнст/Ernst, 1971). Именно Эрнст разработал так называемый «OK Corral», иллюстрирующий четыре основные позиции, с которых мы смотрим на нас самих и окружающих. Мы можем быть О'Кей или не О'Кей в отношении нас самих и также О'Кей или не О'Кей в отношении другого человека.
http://transactional-analysis.ru/thinking/311-okness
Discussion
https://psycnet.apa.org/record/2004-10184-001
Citation
Steele, C. A., & Porter-Steele, N. (2003). OKness-based groups. Transactional Analysis Journal, 33(4), 276–281
https://psycnet.apa.org/record/2004-10184-001
I would guess that idealness or perfection makes sense in here. Nobody is ideal but as I guess it is someone's thinking about himself or others' views about this person.
But would opt for adequacy if "OK" should not be translated.
If you want to keep the style as in Russian, you may just say: get back to our "normal", return to our "all-right"
окейность could mean various things, and in different senses, more context would be helpful to make sure. for example, in what sector, who is speaking, etc.