Dec 6, 2022 08:05
1 yr ago
19 viewers *
English term
Background
English to Slovenian
Science
Science (general)
dermatology
Morda kdo ve, kakšen je izraz za "background" kot del znanstvene študije? Deli so: uvod (intro), background, namen (purpose), material and methods, results, conclusion.
Kako rečemo uradno "background"? Izhodišče? Izraza si nikaor ne morem priklicati v spomin.
Hvala za pomoč
Kako rečemo uradno "background"? Izhodišče? Izraza si nikaor ne morem priklicati v spomin.
Hvala za pomoč
Proposed translations
(Slovenian)
4 | ozadje | Marko Šuster |
Proposed translations
2 hrs
Selected
ozadje
Običajno se uporablja kar "ozadje".
Example sentence:
Priporočilo: Raziskovalni prispevki naj praviloma obsegajo poglavja: Uvod (ozadje), Namen dela, (Zasnova in) Metode, Izsledki (Rezultati/Spoznanja), Razprava in Zaključek
Note from asker:
Hvala, Marko! Izgleda, da sva tu samo midva! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala lapa!"
Something went wrong...