Nov 30, 2022 11:32
1 yr ago
22 viewers *
Spanish term

Lo que traslado a Vd. para que

FVA Spanish to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Ciao a tutti!
In un documento di trasmissione di un fascicolo di omologazione titolo accademico, ritrovo a inizio frase questa dicitura e, cercando su internet, vedo che è molto utilizzata.

"Lo que traslado a Vd. para que [...] pueda efectuar las alegaciones que estime oportunas"

Come si potrebbe tradurre?

Proposed translations

1 hr

che invio a Lei affinché

possa realizzare le opportune osservazioni/argomentazioni

che le invio affinché Lei possa realizzare...
Note from asker:
Il periodo inizia proprio così, è a mo' di frase principale.
Something went wrong...
1 day 9 hrs

Tanto Le comunico affinché / Rittengo opportuno comunicare (a Lei) quanto segue affinché

(29) Lo que traslado á V. de real órden para su inteligencia y cumplimiento. (José Cienfuegos, Ministerio de la guera, 1822)

Example (29) represents a further use of Lo que fulfilling a complementing function since Lo que obviously introduces additional information to the preceding information in elliptic form. The last examples contain extracted text passages from texts from the 20th and 21st century https://easychair.org/publications/open/7dR


Lo que traslado a Vd. para su conocimiento y efectos = Tanto Le comunico per sua opportuna conoscenza e norma.

Tanto Le comunico per sua opportuna conoscenza e norma.
http://www.ilportaledelsud.org/mr33.htm

Tanto le comunico per di Lei notizia e regola , ed invitandola ad accusarmi il ricevimento della presente
https://books.google.com.ar/books?id=4qXwrDO27yEC&pg=PA74-IA...





Note from asker:
Grazie mille! Non ero proprio a conoscenza di questa forma :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search