Glossary entry

English term or phrase:

raise a stein to beer

Portuguese translation:

Um brinde à cerveja

Added to glossary by Lilian Magalhães
Nov 21, 2022 18:00
1 yr ago
31 viewers *
English term

raise a stein to beer

English to Portuguese Other Cooking / Culinary bebidas, cerveja, expressão
https://static1.squarespace.com/static/571bcdb28259b5e9df618...
https://archive.jsonline.com/entertainment/dining/102480234....
Raise a stein to Beer Week

Katie Derksen
Brewing executives tap the first keg. After that, everyone is invited to sample brews at the Harley-Davidson Museum on Tuesday as part of Milwaukee Beer Week.
By
Published on: 9/9/2010
Don't let the name fool you. Milwaukee Beer Week is way more than a weeklong beer bash. It's a celebration of the craft beer industry, which has grown over the past few years as the palate for the foamy beverage has become more refined. In fact, according to figures compiled by the industry, craft brewing sales are up about 12% for the first half of 2010; general beer sales, on the other hand, are down 2.7% overall.

Running Sunday through Sept. 18, Beer Week ends on a bang with the Great Lake Brew Fest in Racine.

A highlight of the Milwaukee events is the Taste of Great Brewers, from 5 to 8 p.m. Tuesday at the Harley-Davidson Museum, 400 W. Canal St.

Patrons can sample as many as 250 beers from 70

Proposed translations

+4
13 mins
English term (edited): Raise a stein to Beer Week
Selected

Brinde à Semana da Cerveja

Era assim que eu traduziria em português de Portugal.

"To raise a stein" significa literalmente "levantar a caneca", mas é uma expressão metafórica/idiomática para "brindar".

Suponho que no Brasil seja muito semelhante, segundo a referência encontrada.

(Outra opção seria "Faça um brinde à Semana da Cerveja", mas acho que a primeira é mais sintética e natural.)
Peer comment(s):

agree Oliver Simões : Entendo que o termo consultado ficou pela metade. Deveria ser "Beer Week" e não apenas "Beer".
15 mins
agree Bruna Mattos
31 mins
agree Maria Laurino
50 mins
agree Surama Carvalho
45 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito grata"
+2
13 mins

um brinde à cerveja

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Surama Carvalho
45 days
agree MARINA MOTA : é a melhor sugestão para soar natural
129 days
Something went wrong...
20 mins

salve a semana da cerveja!

:)
Something went wrong...
34 mins
English term (edited): raise a stein to beer week

Faça uma saúde à Semana da Cerveza

Peer comment(s):

neutral MARINA MOTA : This doesn't work for Brazilian Portuguese
129 days
Something went wrong...
+1
43 mins

levante uma caneca à cerveja (as close to source as possible)

levante uma caneca à cerveja
Peer comment(s):

agree airmailrpl : levante uma caneca de cerveja à cerveja
3 days 18 hrs
Thamnks but "unfortunately" the asker chose another rather generic term :-(
Something went wrong...
+1
46 mins

viva a semana da cerveja

Mais uma possibilidade.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2022-11-21 18:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, "viva" como interjeição, é claro.
Peer comment(s):

agree MARINA MOTA
129 days
Something went wrong...
1 day 3 hrs

Um Stein-tim para a semana da cerveja

Um trocadilho com a expressão tim-tim para brindes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search