Nov 20, 2022 18:37
1 yr ago
15 viewers *
Portuguese term
Lias
Portuguese to English
Other
Wine / Oenology / Viticulture
Os aromas estão focados na fruta cítrica, na pera fresca, nas flores brancas delicadas, no leve toque de pão e toda a exuberância que a permanência das lias pode conferir.
(This is on a wine menu, and the wine is called Lirica Crua)
(This is on a wine menu, and the wine is called Lirica Crua)
Proposed translations
(English)
4 +2 | lees | philgoddard |
3 | dead yeast | Simone Taylor |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
lees
Lees are deposits of dead yeast or residual yeast and other particles that precipitate, or are carried by the action of "fining", to the bottom of a vat of wine after fermentation and aging.
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lees_(fermentation)
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lees_(fermentation)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins
dead yeast
O que são lias?
De forma simplificada, lias são nada mais do que a matéria sólida deixada em um tanque ou barril, após a fermentação, composta por leveduras mortas e outras substâncias da própria uva. É uma técnica geralmente usada em vinhos brancos e pode ser feita em tanques de aço inoxidável ou em barris.
This wine ad in England:
https://www.wine-searcher.com/find/vinicola hermann lirica c...
De forma simplificada, lias são nada mais do que a matéria sólida deixada em um tanque ou barril, após a fermentação, composta por leveduras mortas e outras substâncias da própria uva. É uma técnica geralmente usada em vinhos brancos e pode ser feita em tanques de aço inoxidável ou em barris.
This wine ad in England:
https://www.wine-searcher.com/find/vinicola hermann lirica c...
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: Yes, but that's not the usual term.
48 mins
|
It's what is on the ad of the wine itself.
|
|
neutral |
Nick Taylor
: It's true but it sounds a bit negative when describing a wine :-)
16 hrs
|
Agree, I was just quoting what is on the advertising of the wine itself.
|
Discussion