Glossary entry

Italian term or phrase:

Scaranguilla

English translation:

Scarabeel

Added to glossary by martini
Nov 2, 2022 08:00
1 yr ago
22 viewers *
Italian term

Scaranguilla

Italian to English Art/Literary Poetry & Literature Children's Fiction
Context: the young protagonist is speaking and loves comics, especially the Super-series.
"Potrei fingere che il braccio me l'abbia mangiato uno scaranguilla, come a quel tipo nel trediceismo numero di [name of Superhero]."
Her friend replies: "Ma poi alla fine non glielo mangiavano per davvero?"

Is this a made-up word (it's just referred to this once in passing; the protagonist loves this superhero comics series that's mentioned.) or am I missing a pop culture reference here?

Thanks in advance!
Change log

Nov 2, 2022 17:07: JudyC changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 6, 2022 08:41: martini Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): martini, Lara Barnett, JudyC

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

athena22 (asker) Nov 3, 2022:
Unfortunately not beyond saying I've researched Superman/woman/boy/girl.
Lara Barnett Nov 2, 2022:
@ Athena22 Can you reveal the name of the superhero series? It might help to research this a bit, as the term may or may not be connected, but we won't know without researching it.

Proposed translations

3 days 8 hrs
Selected

Scarabeel

scarabeo + anguilla
Scarabeel
Beetle-eel

un'idea
Note from asker:
This is a great idea and fits the spirit nicely. I'd been thinking Scareel but it didn't ring well. Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 50 mins

consider scar anguilla

an eagle making scars, or another kind of bird, check encyclopedia of birds
Peer comment(s):

neutral FPC : Maybe "scar" has something to do, I don't know, but "anguilla" is an eel not an eagle ("aquila")
1 hr
neutral martini : ma "scar" è inglese
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search