Glossary entry (derived from question below)
Oct 14, 2022 03:34
1 yr ago
18 viewers *
English term
on kerosene duty
English to Indonesian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
subtitle
Seseorang sedang menasihati rekannya.. yang tampak sedang ada masalah.. namun ketika ditanya, rekannya itu bilang: Dia baik-baik saja... Maka dia bilang:
The word "okay"
just means "on kerosene duty".
It doesn't mean that you're fine.
Apa ya artinya "on kerosene duty" di sini?
Catatan: Film dalam bahasa India, dan dialog diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris.
Thanks.
The word "okay"
just means "on kerosene duty".
It doesn't mean that you're fine.
Apa ya artinya "on kerosene duty" di sini?
Catatan: Film dalam bahasa India, dan dialog diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris.
Thanks.
Proposed translations
(Indonesian)
5 +1 | okay = on kerosene >> orang keder | ErichEko ⟹⭐ |
5 | pajak minyak tanah | Hipyan Nopri |
Change log
Oct 31, 2022 10:13: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
okay = on kerosene >> orang keder
Menurut situs ini, okay adalah singkatan dari on kerosene.
https://www.abbreviationfinder.org/acronyms/okay_on-kerosene...
OKAY: On Kerosene
Dalam hubungan dengan India, silakan simak situs berikut (kutipan di sini sengaja disunat):
https://medium.com/snipette/horn-ok-please-75f2fc8cc054
During the Second World War, fuels like diesel and petrol were getting scarce. So a lot of trucks switched to using kerosene as an alternative fuel. Now, kerosene is actually made for jet-planes, and it can catch fire much more easily than other fuels. So people driving kerosene-run trucks had to be extra-careful not to crash. Maybe they decided to warn other people too, and painted “OK” so others knew the truck was running “On Kerosene”.
Persoalannya: (1) Apa urusannya duty? (2) Bagaimana pendekatan penerjemahan paling oke?
Soal (1) Saya menduga duty itu: (a) salah transkripsi dari dude, atau (b) nama si aktor itu, entah betulan atau panggilan (misalnya, Sanjay Dutt mungkin dipanggilnya Duty atau Dutty?)
Soal (2) Kerahkan kreativitas sehebat-hebatnya deh. Usul saya begini:
A: Kau ada masalah apa?
B: Aku oke saja kok.
A: Oke itu sama dengan Orang Keder, kawan. Bukan berarti baik-baik saja.
Anda mungkin bisa mereka-reka sendiri singkatan oke yang lebih oke untuk menunjukkan ketidak-okean!
Catatan:
Jangan rujuk KBBI untuk keder. Pakailah makna aslinya dari Betawi di sini: https://www.kompasiana.com/fikzik/5528c452f17e614b058b45b1/k...
Peer comment(s):
agree |
Tantie Kustiantie
1 day 20 hrs
|
Tanda terima kasih atas dukungan Rekaniwi Tantie adalah pepatah Kei, Maluku Tenggara: Ain ni ain, harfiah: Satu punya satu, yakni inti sari dari falsafah semua orang bersaudara karena berasal dari satu sumber.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks.."
2 days 0 min
pajak minyak tanah
A menduga B ada masalah, tetapi saat ditanya, B mengatakan dia baik2 saja ( I'm okay).
Mendengar jawaban B, A bercanda dg mengatakan:
'Okay (OK) itu artinya 'on kerosene duty' (pajak minyak tanah).
'Bukan berarti kamu tidak ada masalah'.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 mins (2022-10-16 03:37:06 GMT)
--------------------------------------------------
Tambahan:
Struktur frasa yg benar seharusnya 'duty on kerosene', tapi namanya bahasa Inggris India memang sering tidak selaras dg bahasa Inggris standar.
Mendengar jawaban B, A bercanda dg mengatakan:
'Okay (OK) itu artinya 'on kerosene duty' (pajak minyak tanah).
'Bukan berarti kamu tidak ada masalah'.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 mins (2022-10-16 03:37:06 GMT)
--------------------------------------------------
Tambahan:
Struktur frasa yg benar seharusnya 'duty on kerosene', tapi namanya bahasa Inggris India memang sering tidak selaras dg bahasa Inggris standar.
Discussion