Glossary entry

English term or phrase:

okay

Indonesian translation:

on kerosene

Added to glossary by ErichEko ⟹⭐
Oct 14, 2022 03:34
1 yr ago
18 viewers *
English term

on kerosene duty

English to Indonesian Other Cinema, Film, TV, Drama subtitle
Seseorang sedang menasihati rekannya.. yang tampak sedang ada masalah.. namun ketika ditanya, rekannya itu bilang: Dia baik-baik saja... Maka dia bilang:

The word "okay"
just means "on kerosene duty".

It doesn't mean that you're fine.


Apa ya artinya "on kerosene duty" di sini?

Catatan: Film dalam bahasa India, dan dialog diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris.

Thanks.
Change log

Oct 31, 2022 10:13: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry

Discussion

Mr. Satan (X) Oct 15, 2022:
Sekadar saran. Mungkin akan lebih baik kalau ditanyakan ke KudoZ India > Inggris. Karena seperti kata Erich Hocam, bisa saja terjadi kesalahan penerjemahan, sehingga frasa ini melenceng jauh dari makna yang dimiliki oleh teks aslinya.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

okay = on kerosene >> orang keder


Menurut situs ini, okay adalah singkatan dari on kerosene.
https://www.abbreviationfinder.org/acronyms/okay_on-kerosene...
OKAY: On Kerosene

Dalam hubungan dengan India, silakan simak situs berikut (kutipan di sini sengaja disunat):
https://medium.com/snipette/horn-ok-please-75f2fc8cc054
During the Second World War, fuels like diesel and petrol were getting scarce. So a lot of trucks switched to using kerosene as an alternative fuel. Now, kerosene is actually made for jet-planes, and it can catch fire much more easily than other fuels. So people driving kerosene-run trucks had to be extra-careful not to crash. Maybe they decided to warn other people too, and painted “OK” so others knew the truck was running “On Kerosene”.

Persoalannya: (1) Apa urusannya duty? (2) Bagaimana pendekatan penerjemahan paling oke?

Soal (1) Saya menduga duty itu: (a) salah transkripsi dari dude, atau (b) nama si aktor itu, entah betulan atau panggilan (misalnya, Sanjay Dutt mungkin dipanggilnya Duty atau Dutty?)

Soal (2) Kerahkan kreativitas sehebat-hebatnya deh. Usul saya begini:

A: Kau ada masalah apa?
B: Aku oke saja kok.
A: Oke itu sama dengan Orang Keder, kawan. Bukan berarti baik-baik saja.


Anda mungkin bisa mereka-reka sendiri singkatan oke yang lebih oke untuk menunjukkan ketidak-okean!

Catatan:
Jangan rujuk KBBI untuk keder. Pakailah makna aslinya dari Betawi di sini: https://www.kompasiana.com/fikzik/5528c452f17e614b058b45b1/k...
Peer comment(s):

agree Tantie Kustiantie
1 day 20 hrs
Tanda terima kasih atas dukungan Rekaniwi Tantie adalah pepatah Kei, Maluku Tenggara: Ain ni ain, harfiah: Satu punya satu, yakni inti sari dari falsafah semua orang bersaudara karena berasal dari satu sumber.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks.."
2 days 0 min

pajak minyak tanah

A menduga B ada masalah, tetapi saat ditanya, B mengatakan dia baik2 saja ( I'm okay).

Mendengar jawaban B, A bercanda dg mengatakan:

'Okay (OK) itu artinya 'on kerosene duty' (pajak minyak tanah).

'Bukan berarti kamu tidak ada masalah'.




--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 mins (2022-10-16 03:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tambahan:
Struktur frasa yg benar seharusnya 'duty on kerosene', tapi namanya bahasa Inggris India memang sering tidak selaras dg bahasa Inggris standar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search