Glossary entry

English term or phrase:

jog to stop even/odd

French translation:

impuslion jusqu\'à l\'arrêt

Added to glossary by Sylvie LE BRAS
Sep 7, 2022 09:47
1 yr ago
27 viewers *
English term

jog to stop even/odd

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Industrie agro-alimentaire - Plieuse de pâte
Bonjour,
Pour une plieuse de pâte produisant des roulés, des feuilletés de différentes formes, etc.

Starting the machine for cleaning or replace folding units.
Make sure that all emergency stops are reset.
Turn “main switch” on.
Press button “Reset”.
Press Service in Menu
Put in user and password
Press “jog to stop even/odd”, and the machine will jog one step.
Press “jog to stop even/odd“ button every time you want to jog another step.

Je pensais à : Avancer jusqu'au stop (capteur d'arrêt ?) régulier/irrégulier

Merci pour votre aide
Proposed translations (French)
4 impuslion jusqu'à l'arrêt

Proposed translations

1 day 23 hrs
Selected

impuslion jusqu'à l'arrêt

Pour moi le terme "jog" dans ce cadre, se traduit mieux par "impulsion". Il est souvent traduit ainsi dans l'industrie :
An : page 10 section 5 https://www.leroy-somer.com/documentation_pdf/notices_pdf/38...
Fr: page 10 section 5 aussi https://www.leroy-somer.com/documentation_pdf/notices_pdf/38...

Je dirai donc : appuyer "impulsion jusqu'à l'arrêt".

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2022-09-15 18:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

si, si, je pensais simplement que votre traduction "régulier/irrégulier" était correcte, cela dépend bien sûr du contexte et pourrait aussi être "pair/impair", à voir ce que la machine fait exactement...
Note from asker:
Merci, Alice. Du coup, on ne traduit pas even/odd ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search