Sep 2, 2022 19:50
1 yr ago
21 viewers *
Portuguese term
substanciado
Portuguese to English
Medical
Medical (general)
..."o relatório de validação de processo substanciado..."
Proposed translations
(English)
5 +2 | based on, fleshed out, substantiated | Teresa Cristina Felix de Sousa |
4 +1 | substantiated process validation report | Barbara Cochran, MFA |
3 | conducted | Adrian MM. |
Change log
Sep 2, 2022 20:22: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
based on, fleshed out, substantiated
Vai depender muito do final da frase.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-09-02 20:13:22 GMT)
--------------------------------------------------
You can also use DETAILED on the PVM-FM reference.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2022-09-02 20:14:48 GMT)
--------------------------------------------------
fleshed out means "esmiuçado"
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-09-02 20:13:22 GMT)
--------------------------------------------------
You can also use DETAILED on the PVM-FM reference.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2022-09-02 20:14:48 GMT)
--------------------------------------------------
fleshed out means "esmiuçado"
Note from asker:
..."o relatório de validação de processo substanciado na referência PVM-FM..." Qual a ideia de fleshed out? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
43 mins
substantiated process validation report
https://www.fda.gov/files/drugs/published/Process-Validation...
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2022-09-02 20:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
In other words, the report is backed up by data that has been substantiated.
Or you could say, "process validation report, substantiated or back up by the relevant data.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2022-09-02 20:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
In other words, the report is backed up by data that has been substantiated.
Or you could say, "process validation report, substantiated or back up by the relevant data.
2 hrs
conducted
either 'o relatório' or 'o processo' has taken place.: realizars-se.
Compare substanciarse in Spanish, a common ProZ trap : to take place and nowt to do with corroboration.
Compare substanciarse in Spanish, a common ProZ trap : to take place and nowt to do with corroboration.
Example sentence:
Significado de concretizar verbo tornar concreto; materializar, substanciar
Reference:
Something went wrong...