Jul 24, 2022 22:01
1 yr ago
33 viewers *
português term

Curso de Extensão Universitária

português para inglês Tecn./Engenharia TI (Tecnologia da Informação) Higher Education Curriculum
Parece ser uma polêmica antiga do KudoZ, vi dois autores procurando termos parecidos relacionados a tal da prática de extensão universitária... Mas vamos lá com a ótica de 2022.
Existe alguma tradução oficial para cursos de extensão universitária? Entendendo no contexto da universidade pública: "um processo interdisciplinar, educativo, cultural, científico e político, por meio do qual se promove uma interação que transforma não apenas a Universidade, mas também os setores sociais com os quais ela interage."
(https://www.unifesp.br/campus/dia/a-extensao) que é o tal do Outreach em Inglês, mas seria o curso de extensão um outreach training? Extension course?
Se a resposta for direcionada pra EUA, melhor, pois estou traduzindo um currículo para Inglês estadunidense.

Alguém me ajuda? Pretty please?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Mario Freitas, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Gustavo Shintate (asker) Jul 26, 2022:
Still uncertain. I think my dissatisfaction with "extension course" comes from having studied in the UK and not hearing that.

By comparing Extention and Outreach on Collins dictionary:

Extention https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english/outr...
a service by which some of the facilities of an educational establishment, library, etc, are offered to outsiders
b. (as modifier)
a university extension course

and outreach
SUBSTANTIVO
4. an act or instance of reaching out
5. length or extent of reach
6. the act of extending services, benefits, etc., to a wider section of the population, as in community work
ADJECTIVO
7. concerned with extending community services, benefits, etc
an educational outreach program

Also, at least on Federal level, outreach in Brazil ends up absorbing different definitions of what is being said here (as in Widening participation, outreach, extension).
I'll leave another day for people to comment.

Proposed translations

+5
13 minutos
Selected

University Extension Course

https://www.linguee.com/portuguese-english/translation/curso...

Here is an example of one such campus, right down the road from here, and what it offers in terms of education/courses.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2022-07-24 22:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.loraincounty.com/directory/display_6805.html

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-07-24 22:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

And here is its official website : https://lorain.osu.edu/
Note from asker:
Hey Barbara! Thanks a lot! I was struglling with your definition, maybe due to UK/US differences. But I'm starting to see "extension" a lot. Feels wrong, honestly hahaha. Like when you are in School and translate "ventilador" as "ventilator" instead of "fan". I will leave one more day to see if anyone brings more options, but really up for your option.
Peer comment(s):

agree João Pedro Silva Dubau
1 hora
Obrigada, João.
agree Mario Freitas :
3 horas
Obrigada, Mario.
agree philgoddard
6 horas
Thanks, phil.
agree Felipe Tomasi
15 horas
Obrigada, Felipe.
agree Ana Flávia Ribeiro
3 dias 6 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot. I'm going to add this to my glossary later on, but maybe also research the fine differences that in Portuguese fall into extensão (outreach, extension, continuous education)."
9 horas

(US) University Outreach Course; (UK) University External Programme

Declined
Only one US Iowa g/hit for extension & outreach coiurse.

Note the 'continuing education' answer in the second weblink vs. 'um processo interdisciplinar..'
Example sentence:

UK .. External Programme Courses: Undergraduate ... Birkbeck, King's College London, London School of Economics

Extension and Outreach is part of Iowa State University. ... Learn the basics of making jam and water bath canning in our one-hour free online course.

Note from asker:
Adrian, thank you so much for your collaboration. I wrote this kudoz because I wasn't satisfied with the discussion on the previous two terms. I didn't realise that extensão in Brasil is a noun that, at least on federal level, encompasses many different activities that may have other terms in English (outreach, extension, widening participation, continuous formation, etc). I will leave for tomorrow to decide the best choice, but thanks again!
Something went wrong...
12 horas

Post graduation course

Declined
Post graduation course
Note from asker:
Hi Nick, There is some reasoning behing PG course or Certification, but I think for Extensão in Brazilian Context, it is not only restricted to PGCerts, Dips, or courses, but also to widening participation courses, social laboratories and more. Thank you so much for your collab@
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search