Glossary entry

English term or phrase:

Fresh Drop (fashion)

Spanish translation:

nuevas colecciones limitadas

Added to glossary by Victoria Frazier
Jun 29, 2022 08:35
1 yr ago
20 viewers *
English term

Fresh Drop - Nuevos lanzamientos?

English to Spanish Marketing Textiles / Clothing / Fashion Streetwear Fashion
It is for marketing emails.

The term is used in streetwear fashion - A drop is a limited release of merchandise, often as a marketing technique by streetwear fashion brands.

I was thinking about "nuevos lanzamientos".

The target audience is northern Mexico.

Any suggestions welcome!
Change log

Jun 30, 2022 22:20: Victoria Frazier Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 day 9 hrs
Selected

nuevas colecciones limitadas

Soy del norte de México, trabajé en la industria de la moda y "drop" podría ser una prenda por color y talla en lugar de tres por color y talla. Aquí es importante destacar que la cantidad de prendas es limitada.

SneakMart anuncia una colaboración con StockX para su ...https://cryptoshitcompra.com › sneak...· Translate this page
May 18, 2022 — ... únicas e introducirá nuevas colecciones limitadas y beneficios a ... Sneakmart se ha asociado con StockX, el mercado de ropa de calle ...


Música urbana: fenómeno que mueve millones - PressReaderhttps://www.pressreader.com › el-nue...· Translate this page
Sep 1, 2019 — Su marca de ropa Frsh es inspirada por el estilo de vida playero, ... antes de lanzar nuevas colecciones limitadas cada dos semanas que, ...

Peer comment(s):

agree abe(L)solano : Efectivamente, faltaba el detalle que hace la diferencia. ¡Saludos, Vicky!
11 hrs
¡Gracias, abe(L)!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
-2
5 mins

últimas entradas

...de prendas de moda? Poco más que una adivinanza, espero te pueda ser de ayuda;
Note from asker:
Sí de prendas de moda urbana. Son nuevos lanzamientos limitados pero me preguntaba si ya existía un término fijo como en el inglés. Gracias de todas maneras.
Peer comment(s):

disagree abe(L)solano : no way
34 mins
Sin comentarios;
disagree Toni Castano : "Entrada" no tiene sentido aquí.
2 hrs
Something went wrong...
+4
39 mins

últimas novedades / nuevos o últimos lanzamientos

ùltimamente se ve "nuevos lanzamientos" como propones,
aunque creo que para ropa es más natural "últimas novedades". Mira:
http://www.ismark.com.mx/marcas-y-clientes/
Palacio de Hierro. Tienda departamental con las últimas novedades de las mejores marcas de moda. Suburbia. Tienda departamental con presencia en toda la ...

https://www.bershka.com/mx/mujer/new-c1010378020.html
https://www.amazon.com.mx/gp/new-releases/handmade/169457370...

"lanzamientos" por lo general se aplica(ba) a CD's (música) y electrodomésticos
pero ahora en "e-commerce" se ve de todo:

https://www.newera.mx/blog/ropa-nfl-llega-a-new-era-mexico/
Nuevos lanzamientos

https://mx.fashionnetwork.com/news/Original-penguin-abre-las...
"ha abierto sus puertas este martes 12 de marzo y despliega sus últimos lanzamientos de temporada primavera-verano en indumentaria, calzado, accesorios y complementos."
Note from asker:
Sí, había visto la web. Gracias! Era por si acaso había algún otro término fijo y no me enteraba.
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : Latest novelties? Don't think so, and your second option the asker's anyway;"trying to learn Spanish"??I was speaking it before you were born, mate;
8 mins
I don't understand your hurry in answering. We're plenty of natives around. Trying to learn Spanish while answering in Kudoz is not a good idea, in my opinion.
agree Toni Castano : "Lanzamiento" (últimos lanzamientos) vale perfectamente: https://www.revistagq.com/moda/tendencias/articulos/que-es-u...
1 hr
Muchas gracias Toni, buena ref
agree Juan Gil
2 hrs
¡Muchas gracias Juan!
agree Corinne Jeannet
23 hrs
¡Muchas gracias!
agree Bryce Benavides
1 day 6 hrs
¡gracias de nuevo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search