Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Things in action
Portuguese translation:
direitos (que possam ser reclamados judicialmente)
Added to glossary by
John Farebrother
Jun 3, 2022 10:07
1 yr ago
28 viewers *
English term
Things in action
English to Portuguese
Art/Literary
Law (general)
Property law
“Property” includes money and all other property, real or personal, including things in action and other intangible property.
A chose in action or thing in action is a right to sue. It has been made trite law, since Torkington v Magee, that a chose in action is a legal expression used to describe all personal rights of property which can only be claimed or enforced by action.
A chose in action or thing in action is a right to sue. It has been made trite law, since Torkington v Magee, that a chose in action is a legal expression used to describe all personal rights of property which can only be claimed or enforced by action.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
direitos (que possam ser reclamados judicialmente)
«assegurar a guarda dos bens ou a colocar sob o seu controlo todos os
bens e direitos que a empresa possa ou pareça poder reclamar judicialmente».
'take into his custody or under his control
all the property and things in action to which the company is or appears to be
entitled'.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/PDF/?uri=CELE...
The common law concept of "things in action" has no equivalent in civil law. Its equivalent in common law in French is "choses non possessoires", [...]
La notion de « things in action » n'a pas d'équivalent en droit civil, mais elle en a un en common law en français qui n'est pas rendu.
bens e direitos que a empresa possa ou pareça poder reclamar judicialmente».
'take into his custody or under his control
all the property and things in action to which the company is or appears to be
entitled'.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/PDF/?uri=CELE...
The common law concept of "things in action" has no equivalent in civil law. Its equivalent in common law in French is "choses non possessoires", [...]
La notion de « things in action » n'a pas d'équivalent en droit civil, mais elle en a un en common law en français qui n'est pas rendu.
Peer comment(s):
agree |
ferreirac
1 hr
|
Obrigada, Cícero!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
21 hrs
|
Obrigada, Teresa!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado"
+1
14 mins
direitos
I'd translate it to "direitos" because "intangible property" appears at the end...
#chose in action | (civil procedure) direito que pode ser cobrado por meio de ação civil [MerriamWebster’s Dictionary of Law , p. 76]. Pode-se traduzir simplesmente por direito ou bem intangível [Kinsella, N. Stephan. A Civil Law to Common Law Dictionary, p. 25].
Fonte: Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade: Inglês-Português-Inglês
Copyright © Marcílio Moreira de Castro | http://dicionariomarcilio.blogspot.com/
Edição de Novembro de 2020
#chose in action | (civil procedure) direito que pode ser cobrado por meio de ação civil [MerriamWebster’s Dictionary of Law , p. 76]. Pode-se traduzir simplesmente por direito ou bem intangível [Kinsella, N. Stephan. A Civil Law to Common Law Dictionary, p. 25].
Fonte: Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade: Inglês-Português-Inglês
Copyright © Marcílio Moreira de Castro | http://dicionariomarcilio.blogspot.com/
Edição de Novembro de 2020
Reference:
41 mins
Direitos de pedir
Todo o direito de pedir é pessoal.
2 hrs
English term (edited):
thing(s) / chose(s) in action
direitos de ação
like a money debt, copyright, a registered company share or a right to sue that is actionable by suing and needs to be assigned in writing, as opposed to a thing or chose in possession -like a bearer company share - that be transferred by actgaul delivery of physical possession.
Otherwise, Snell's Equity as a standard textbook - preferably obtianable cheaply second-hand - and Curzon's English Law Dictionary contain classic definitions of the difference.
Note that the translations of cause of action POR/SPA -> ENG are IMO only one side of the coin or are flawed.
Otherwise, Snell's Equity as a standard textbook - preferably obtianable cheaply second-hand - and Curzon's English Law Dictionary contain classic definitions of the difference.
Note that the translations of cause of action POR/SPA -> ENG are IMO only one side of the coin or are flawed.
Example sentence:
IATE: pt direito de ação Consilium en right of action
IATE: fr droit d'action CdT en chose in action
3 hrs
coisas litigiosas
Dicionário Jurídico Maria Chaves de Mello
3 days 5 hrs
negócios ativos
Acredito que caiba nesse contexto, já que adiciona no comentário também "and other intangible property".
Discussion
Pursuant to section 229(1), a provisional liquidator, once appointed, is obliged to 'take into his custody or under his control all the property and things in action to which the company is or appears to be entitled'.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
Uma vez designado, o «provisional liquidator» está obrigado, por força da Section 229(1) da mesma lei, a «assegurar a guarda dos bens ou a colocar sob o seu controlo todos os bens e direitos que a empresa possa ou pareça poder reclamar judicialmente».
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/PDF/?uri=CELE...