May 13, 2022 11:22
1 yr ago
21 viewers *
English term

Food Quarterly

English to German Bus/Financial Investment / Securities
Kontext: Newsletter für die Anleger, in dem es um die Problematik der steigenden Lebensmittelpreise und der Nahrungssicherheit geht. In der Publikation wird insbesondere untersucht, ob im Labor erzeugte Lebensmittel (wie z.B. synthetisches Fleisch) zur Lösung dieser Nahrungsmittelkrise beitragen können.

Wie würdet ihr "Food Quarterly" übersetzen? Bisherige Lösung: "Newsletter zum Thema Ernährungssicherheit", aber das ist ziemlich sperrig. (Analog dazu habe ich "quarterly letter" mit "vierteljährlicher Newsletter" übersetzt)


***Food Quarterly***

The start to the year 2022 was marked by tighter monetary policy, a shameful war in Ukraine and skyrocketing inflation. Those three factors are putting economic growth at risk and even though a recession is not yet on the cards the probabilities have risen.
While the Fed pivot was ignited during the November 2021 FOMC, the speed of monetary policy tightening took a bumper during the last couple of months as the US central bank tries to tackle a rampant inflation alimented by post Covid demand and the war in Ukraine. In our last quarterly letter, the median dot plot indicated three Fed funds rate hikes in 2022 versus seven now. The first turn of the screw took place in March with a 25 basis points increase as the committee “expects inflation to return to its 2 percent objective and the labor market to remain strong”. Market expectations have moved toward more hikes and some strategists target up to nine raises.
The war in Ukraine is partially explaining the stiffness of the FED as the most direct economic impact of the conflict is on food and energy prices. Russia and Ukraine together export between 20 to 50% of the world soft commodities. The Russian Federation is the number three producer of oil and provides about 40% of the EU’s natural gas imports, with Italy and Germany especially dependent. Brent oil stands above the 100$ mark per barrel and European natural gas prices increased by more than 60%. As a result, inflation is skyrocketing with CPI and PPI indices reaching historical high levels. The CPI release of February was 7.9% and the PPI was 13.8%, both at 40 years highs.

Discussion

Andrea Hauer May 13, 2022:
@Steffen: Stimmt, muss Olaf gucken. Vielleicht hat Olaf auch nur den falschen Absatz reinkopiert?
Steffen Walter May 13, 2022:
Na ja, ... ... wir haben ja hier nur den einen Absatz und wissen nicht, wie der Text weitergeht.
Andrea Hauer May 13, 2022:
Food rausschmeißen, eigene Überschrift drübersetzen ... so würde ich das machen, da food überhaupt nicht passt
Steffen Walter May 13, 2022:
Wie wär's mit ... ... "Lebensmittel - der Quartalsbericht" (analog zu Wortbildungen wie "Marktbericht" o. ä.) oder "Lebensmittel - die Lage/Entwicklung im Quartal"?
Steffen Walter May 13, 2022:
Schon etwas seltsam, dass ... ... der Absatz mit "Food Quarterly" überschrieben ist, das Wort "food" darin aber nur einmal vorkommt (flankiert von "soft commodities"), ansonsten aber praktisch alle anderen Markteinflüsse/-faktoren abgehandelt werden. Geht es danach noch konkret in Richtung Lebensmittel?
Olaf Reibedanz (asker) May 13, 2022:
Vielleicht besser: "Vierteljährlicher Newsletter zur Lebensmittelproblematik"?

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

Lebensmittel - die Lage/Entwicklung im Quartal // Lebensmittel - der Quartalsbericht

Siehe Diskussion, wobei die "soft commodities" auch als "Agrarrohstoffe" übersetzt werden können.
Peer comment(s):

agree Andrea Hauer : vllt auch nur "Entwicklung der Ernährungslage", wahrscheinlich ist vor der Überschrift ja schon klar, dass es um das Quartal geht
4 hrs
Möglicherweise, aber der hier eigentlich entscheidende weitere Kontext fehlt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Steffen und Andrea! Ich hab mich letztlich für "Entwicklung der Ernährungslage" entschieden. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search