May 6, 2004 12:51
20 yrs ago
German term

mit "Chinaphantasie"

Non-PRO German to Italian Bus/Financial Finance (general) Fondi di investimento
Da una relazione mensile x un fondo di investimento:

Die in der letzten Aprilwoche von chinesischer Regierungsseite eingeleiteten Abkühlungsmaßnahmen führten zu einem regelrechten Ausverkauf von Titeln mit "Chinaphantasie".

??? si accetta qualsiasi suggerimento.
Ho trovato questo "chinaphantasie" in diversi siti economici ma non capisco se sia qualcosa di "tecnico" o comunque entrato nel gergo, oppure semplicemente un modo di dire che in italiano si può eventualmente omettere.

grazie,
manuela

Proposed translations

2 hrs
Selected

titoli con prospettive particolarmente positive

Purtroppo questa è solo una deduzione! Ho letto i siti e mi sembra che si tratti di parola gergale. Direi come sopra oppure:
con prospettive molto rosee/prospettive di utili molto elevati (cioè fantasiosi/esagerati). Prova a dare un'occhiata al sito a pagina 12 (è in inglese ma è scritto da un tedesco).

Aspetto smentite :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
4 hrs
German term (edited): mit Chinaphantasie

che avevano precedentemente beneficiato....

...dell'ottimismo del mercato nei confronti delle prospettive economiche cinesi.

Forse riesci a trovare una formulazione più sintetica, ma questo è il significato.
La crescita economica cinese, ultimamente superiore al 9%, comincia a dare segni di surriscaldamento, per cui il governo ha deciso di intervenire rallentandone i ritmi.
Le misure restrittive hanno provocato un'ondata di vendite di titoli, perché gli investitori si attendono che in seguito a tali misure le quotazioni segnino una flessione.

HTH
Laura
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search