Glossary entry

Spanish term or phrase:

Basta que seas tú

English translation:

no trouble as it's you

Added to glossary by Adrian MM.
May 4, 2022 08:49
2 yrs ago
43 viewers *
Spanish term

Basta que seas tú

Spanish to English Social Sciences Linguistics Correct Spanish Usage
Hi
Please see:
musixmatch.com/lyrics/Biel/Basta-Ser-Intenso/translation/spanish
It's right at the end.
I'm actually particularly interested in how "Basta que seas tú" is usually used, more than the specific instance here. This is because in Cebuano (2nd language of the Philippines) they say, "Basta ikaw" (ikaw = tú) to mean "Anything for you./As long as it's for you." It is used as a reply if someone is asking you for a favour and you want to accept to do the favour most willingly and show love or affection at the same time.
Many thanks
Simon
Change log

May 8, 2022 12:17: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/61459">SeiTT's</a> old entry - "Basta que seas tú"" to ""no trouble as it\'s you""

Proposed translations

-1
11 hrs
Selected

no trouble as it's you

or : 'no sweat, matie' in the South of England.

The asker has already filled in on the context.

Otherwise, the outstanding Philippina audio-typist at our Madrid law office and her male audio-typist cousin : both trilingually Tagalo, Spanish and American-English used the expression in Spanish for those members of the UK legal staff they liked, so very rarely.
Peer comment(s):

disagree Andrew Bramhall : Why do you do this? overspecify the geographical locations of certain everyday expressions/ "No sweat matey" is a ubiquitous expression in the UK, and is spelt with a 'y';perhaps 'Matie' was one of those multilingual typists who despise English lawyers?
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks, super"
35 mins

Don't (even) mention it.

Suggestion.
Something went wrong...
3 hrs

You're welcome

This is what we say in the UK
Something went wrong...
+1
9 hrs

Anytime / My pleasure

These seem closer for me to what you are describing
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
5 hrs
:)
Something went wrong...
4 days

Anything for you/As long as it's [for] you.

I've yet to hear anyone answer "no trouble as it's you" . This extremely literal translation does not face reality. It sounds too translated or Google translated. However, to say "anything for you" is very closely related to the source of "as long as it's for you or you are the one asking"
Example sentence:

It's no biggie, you know, I'll do anything for you.

As long as it's for you, we have no problem.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search