Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in-line patato harvester/offset patato harvester
Romanian translation:
mașină de recoltat cartofi în rând/decalată
Added to glossary by
Anca Buzatu
Apr 12, 2022 07:41
2 yrs ago
11 viewers *
English term
in-line patato harvester/offset patato harvester
English to Romanian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Coaxial sau deviație?
Nu sunt sigură și aștept propuneri.
Mulțumesc!
Nu sunt sigură și aștept propuneri.
Mulțumesc!
Proposed translations
(Romanian)
1 | mașină de recoltat cartofi în rând/decalată | Claudiu Ignuța-Ciuncanu |
Change log
Jun 2, 2022 08:56: Claudiu Ignuța-Ciuncanu changed "Field (write-in)" from "Potato harvester" to "(none)"
Proposed translations
38 mins
Selected
mașină de recoltat cartofi în rând/decalată
produsul este combină/mașină de recoltat cartofi conform https://www.traktorpool.ro/utilizat/a-Utilaje-de-cultivat-ca...
se referă la dispunerea unei combine/ mașini de recoltat (cartofi în acest caz) pe rând/ decalat față de rând...
la tipul offset, utilajul de recoltare merge pe lângă tractor, care, în consecință, merge pe lângă rândul recoltat - https://mexport.nl/en/product/spirit-6200-2-row-bunker-offse...
la tipul in-line, utilajul de recoltare este în spatele/în fața tractorului, care merge pe rând, nu pe lângă rândul recoltat - https://www.agriculture-xprt.com/products/savage-model-8548-...
https://www.alibaba.com/showroom/harvester.html
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2022-04-12 08:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Și o sursă în care se chiar explică ceea ce spuneam: https://agrohof.com/produs/z655-masina-de-recoltat-1-rand-cu...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2022-04-12 08:37:28 GMT)
--------------------------------------------------
Din motive de neuroni în grevă după o perioadă de suprasolicitare prelungită, sincer, nu reușesc să mă decid dacă acordarea corectă este „decalat” sau „decalată”! Adicătelea „de recoltat în rând/decalat” sau „mașină decalată”.
se referă la dispunerea unei combine/ mașini de recoltat (cartofi în acest caz) pe rând/ decalat față de rând...
la tipul offset, utilajul de recoltare merge pe lângă tractor, care, în consecință, merge pe lângă rândul recoltat - https://mexport.nl/en/product/spirit-6200-2-row-bunker-offse...
la tipul in-line, utilajul de recoltare este în spatele/în fața tractorului, care merge pe rând, nu pe lângă rândul recoltat - https://www.agriculture-xprt.com/products/savage-model-8548-...
https://www.alibaba.com/showroom/harvester.html
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2022-04-12 08:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Și o sursă în care se chiar explică ceea ce spuneam: https://agrohof.com/produs/z655-masina-de-recoltat-1-rand-cu...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2022-04-12 08:37:28 GMT)
--------------------------------------------------
Din motive de neuroni în grevă după o perioadă de suprasolicitare prelungită, sincer, nu reușesc să mă decid dacă acordarea corectă este „decalat” sau „decalată”! Adicătelea „de recoltat în rând/decalat” sau „mașină decalată”.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...