May 5, 2004 10:39
20 yrs ago
1 viewer *
German term

TW-Beutel

German to English Marketing Other Packaging
Talking about little hazelnut-nougat chips/sprinkles/nuggets to add to your coffee:

Ob im attraktiv gestalteten 100g Klotzbodenbeutel mit Praesentcharakter, im 200g TW-Beutel oder in der 250g Dose fuer alle....

TIA

Discussion

Non-ProZ.com May 16, 2004:
In client's safe hands Sorry folks, declined both answers, but thanks for your input as ever. Passed this one back to client - but still none the wiser ;-(
Non-ProZ.com May 5, 2004:
OK I've asked the audience, I've phoned a friend - guess I'll have to go 50/50 with the client ;-)
How come there's a crowd standing on the confectionary counter? Sorry, joking of course. ;-) I would ask the customer. It's obviously a well-used abbreviation.
Non-ProZ.com May 5, 2004:
Further info... They're chocolate coated, make the perfect gift and stand out from the crowd on the confectionary counter.
I don't think it is a typo... just haven't got a clue what TW might stand for ;-(

Proposed translations

20 mins

Teigwarenbeutel

Declined
A possibility; as far as I know a Teigwarenbeutel is a sealed plastic sack used to package 'quasi-fresh' pasta products.
Peer comment(s):

neutral David Moore (X) : Sounds rather unlikely - these are sweet products, not pastas....
21 mins
Something went wrong...
Comment: "Passed to client, after googling all googles possible"
27 mins

typo for EW: disposable ?

Declined
just a thought

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-05-05 11:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

and 100% guess I might add
Peer comment(s):

neutral Renate FitzRoy : EW-Beutel kommen auf Google nur im medizinischen Bereich vor. Ich würde beim Kunden rückfragen.
31 mins
I saw that when I wanted to provide a ref, but even there only 1 or 2 refs. as I said, I am guessing 100% and just offering a suggestion, which could well be 100% wrong.
Something went wrong...
Comment: "Passed to client, after exhaustive googling and enquiring."
2444 days

TW packet

I was told by the translation agency to translate this term as TW (packet of sweets). The end client, a large manufacturer of confectionery, jams, spreads, fruit preparations etc says that TW stands for "transwrap":
ein "TW-Beutel" ist ein TransWrap Beutel (hier ist die Machart mit gemeint - der Beutel ist nicht wieder verschließbar. Bitte das Kürzel "TW" daher mit übernehmen.
Google hits for transwrap look convincing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search