17:59 Feb 23, 2022 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evgeni Kushch Ukraine Local time: 16:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | без заслепления/ без маскировки данных |
| ||
3 | открытое введение (исследуемых препаратов) |
|
open administration без заслепления/ без маскировки данных Explanation: Т. е. всем известно, какой препарат используется. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
open administration открытое введение (исследуемых препаратов) Explanation: 6-недельное исследование с открытым введением исследуемых препаратов и оценкой результатов в слепом режиме 12-недельное многоцентровое простое слепое исследование (с открытым введением исследуемых препаратов и оценкой результатов в слепом режиме) с применением гибких дозировок Еще такой вариант. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-02-23 19:05:52 GMT) -------------------------------------------------- Здесь вариант перевода single-blind: обычно пациенты не знают о применяемом лечении, но знает персонал; здесь, видимо, знают и пациенты, и персонал, но не знают специалисты, которые выполняют оценку. https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/7978630-singl... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.