This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 15, 2022 21:24
2 yrs ago
16 viewers *
English term
undetaking of service
English to Spanish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Buenas:
El término aparece al final de un expediente académico universitario iraní en inglés (a su vez traducción del persa). La titulación es Fisioterapia.
"General average mark of the said student is: xxx.
The said student has deposited undertaking of service under no. xxxx dated xxxx.
General Director of Eduactional Affairs"
El término aparece al final de un expediente académico universitario iraní en inglés (a su vez traducción del persa). La titulación es Fisioterapia.
"General average mark of the said student is: xxx.
The said student has deposited undertaking of service under no. xxxx dated xxxx.
General Director of Eduactional Affairs"
Proposed translations
(Spanish)
3 | el estudiante en cuestión ha registrado la realización del/los servicio/estudios .... | Elsa Caballero |
1 | iniciado su actividad | David Hollywood |
Proposed translations
1 hr
el estudiante en cuestión ha registrado la realización del/los servicio/estudios ....
Parece que se refiere al expediente académico registrado en la universidad/Ministerio de Educación/ organismo competente con un número asignado. Espero que sea de ayuda.
6 hrs
iniciado su actividad
just a guess
Discussion