Feb 9, 2022 07:40
2 yrs ago
28 viewers *
German term

herunterspulen

German to English Medical Medical (general) psychiatry
Same psych report as before.

I don't exactly understand the colloquial German here: herunterspulen

Description of how the patient spoke about her accident:

"Sie redet ohne Punkt und Komma und ohne Satzmelodie, hört bis zu 15 Minuten lang nicht auf zu sprechen, als wurde sie einen vorgegebenen Text langsam "herunterspulen" oder einen film in Zeitlupe gleichzeitig erleben und wiedergeben,"

So far I have:

She spoke monotonously, without any indication of full stops or commas, and continuously for up to 15 minutes without pausing, as if she were slowly "??" a pre-written text or simultaneously experiencing and reproducing a film in slow motion.

THANKS

Discussion

uyuni Feb 9, 2022:
Hi Rama, this is exactly what I tried to convey in my comments and responses...
Rama Bhave Feb 9, 2022:
slowly reeling off the text If you use "slowly" to qualify "reeling off", it would imply that the text came easily and readily to her, that she did not have to stop to think or remember, although the speed of talking was slow.
uyuni Feb 9, 2022:
Hi Steve Exactly! This is contradictory to 'langsam/slowly' in the OT. Either 'ohne Punkt und Komma' (= rapidly, hastily) or 'langsam' (slowly)...
Steve Robbie Feb 9, 2022:
n.b. - ohne Punkt und Komma reden ... is to talk non-stop (without pausing between words or sentences). You shouldn't try to translate it literally.

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

to reel off

My suggestion
as if she was " reeling off " a given text or experiencing and replaying a film in slow motion at the same time.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-02-09 07:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

to reel off

to tell or recite readily and usually at length
reel off a few jokes to break the ice

https://www.merriam-webster.com/dictionary/reel off
Example sentence:

Dem Auftritt sieht Jansons mit Respekt entgegen: „Man kann einen Wiener Walzer von Johann Strauß nicht mechanisch herunterspulen. Seine Musik ist nicht leicht.“

to say a long list of things quickly and without stopping: The old man reeled off the names of his 22 grandchildren.

Note from asker:
Thanks for your input, but doesn't reel off imply speed? Here, however, it says SLOWLY herunterspulen...
Peer comment(s):

agree uyuni : or why not just 'slowly unreel" if Lirka wants the connotation of slowness...?
12 mins
Thanks uyuni, yes my suggestion in the discussion is similar to yours here.
agree Steve Robbie : "Slowly reel off" works for me. "Rattle off" is similar, but strikes me as faster.
47 mins
Thank you, Steve Robbie!
agree Andrew Bramhall
1 hr
Thank you Andrew Bramhall
agree Harald Moelzer (medical-translator) : "to reel off" is neutral - as the asked term "herunterspulen" is
5 hrs
Thank you Harald Moelzer!
neutral Anne Schulz : Just curious - independent of this question: Is there a difference in meaning or use between "reel off" and "unreel"? Is "unreel" easier, more laid-back, and "reel off" more technical, neutral?
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Rama!"
1 hr
German term (edited): (langsam) herunterspulen

slowly unreel

See below...
Something went wrong...
6 hrs

rattle off

Compare with this:
“It is much easier to pull up your phone than listen to a speaker slowly rattle off everything on your agenda.”
https://sea.pcmag.com/amazon-echo-show-2018/30913/6-smart-sp...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search