Feb 7, 2022 08:34
2 yrs ago
13 viewers *
English term
Are you feeling blue?
English to Persian (Farsi)
Other
Other
A: Are you feeling blue?
B: No. Do I look blue? I don't look blue to me. I look a sort of pink color.
A: No, feeling blue is an expression. It means you're feeling sad, unhappy, depressed.
----------------------------------------------
توضیح:
یک روز بارانی است
هوا هم به خاطر ابرهای تیره تاریک شده
به خاطر این شرایط دلش گرفته A نفر
معنی این اصطلاح را نمی داند B نفر
توجه فرمایید DISCUSSION لطفا به بخش
---------------------------------------------
Are you feeling blue? ←
کدام ترجمه درست است:
1- آیا احساس اندوه می کنی؟
2- آیا احساس افسردگی می کنی؟
3- آیا افسرده هستی؟
4- ...
متشکرم
B: No. Do I look blue? I don't look blue to me. I look a sort of pink color.
A: No, feeling blue is an expression. It means you're feeling sad, unhappy, depressed.
----------------------------------------------
توضیح:
یک روز بارانی است
هوا هم به خاطر ابرهای تیره تاریک شده
به خاطر این شرایط دلش گرفته A نفر
معنی این اصطلاح را نمی داند B نفر
توجه فرمایید DISCUSSION لطفا به بخش
---------------------------------------------
Are you feeling blue? ←
کدام ترجمه درست است:
1- آیا احساس اندوه می کنی؟
2- آیا احساس افسردگی می کنی؟
3- آیا افسرده هستی؟
4- ...
متشکرم
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | آیا احساس افسردگی/غمگینی می کنی؟ | Fereshteh Izadi |
5 +2 | دمغی؟ | Zeynab Tajik |
5 | آیا ناراحت هستی/ آیا احساس افسردگی میکنی؟ | zahra razavi |
5 | آیا احساس افسردگی میکنی | Fahimeh Mohsenizadeh |
Proposed translations
14 mins
Selected
آیا احساس افسردگی/غمگینی می کنی؟
صفت
blue
مفهوم غمگینی و افسردگی هم دارد و برای اشاره به افراد استفاده می شود. مثلا:
he'd been feeling blue all week
او تمام هفته غمگین بوده است
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-02-07 08:51:06 GMT)
--------------------------------------------------
oxford dictionary
blue means depressed and low in spirits(melancholy)
has been feeling blue
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2022-02-07 08:57:27 GMT)
--------------------------------------------------
البته ترجمه آیا احساس افسردگی/غمگینی می کنی؟ ترجمه تحت الفظی است و اگر بخواهیم روانتر و آزادتر و به عبارتی ارتباطی ترجمه کنیم می گوییم افسرده ای/غمگینی؟
blue
مفهوم غمگینی و افسردگی هم دارد و برای اشاره به افراد استفاده می شود. مثلا:
he'd been feeling blue all week
او تمام هفته غمگین بوده است
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-02-07 08:51:06 GMT)
--------------------------------------------------
oxford dictionary
blue means depressed and low in spirits(melancholy)
has been feeling blue
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2022-02-07 08:57:27 GMT)
--------------------------------------------------
البته ترجمه آیا احساس افسردگی/غمگینی می کنی؟ ترجمه تحت الفظی است و اگر بخواهیم روانتر و آزادتر و به عبارتی ارتباطی ترجمه کنیم می گوییم افسرده ای/غمگینی؟
Note from asker:
خانم ذاکر متشکرم. خیلی خوب |
- |
بله، به نظرم تمام موارد گفته شده درست است |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "متشکرم"
2 mins
آیا ناراحت هستی/ آیا احساس افسردگی میکنی؟
.
Note from asker:
خانم رضوی متشکرم. خیلی خوب |
+2
9 mins
دمغی؟
افسردگی depression هست و باید تمایز قائل شد
Note from asker:
خانم تاجیک متشکرم. خیلی خوب |
2 mins
آیا احساس افسردگی میکنی
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-02-07 08:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
آیا دلت گرفته است
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-02-07 08:50:21 GMT)
--------------------------------------------------
پکر بودن هم معادل مناسبیه
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-02-07 08:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
آیا دلت گرفته است
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-02-07 08:50:21 GMT)
--------------------------------------------------
پکر بودن هم معادل مناسبیه
Note from asker:
خانم محسنی متشکرم. خیلی خوب |
Discussion
https://dic.b-amooz.com/
to feel blue احساس افسردگی کردن [افسرده بودن]
I’m feeling a little blue today. امروز کمی افسرده هستم.
http://farsi123.com/?word=blue
blue
۵- غمافزا، بینشاط، محزون کننده (معمولا با the و جمع)
I am feeling the blues احساس اندوه میکنم.
https://www.thefreedictionary.com/blue
blue: depressed
https://abidic.com/word/feel blue
Feel Blue: Be depressed or sad