Jan 31, 2022 21:02
2 yrs ago
47 viewers *
Spanish term
No nos conocemos del todo.
Spanish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Sayings
Hi
"No nos conocemos del todo," is something I once heard on a TV programme.
Does it mean that we don't know each other at all, or merely that we don't know each other completely (although we may know each other quite well)?
Best
Simon
"No nos conocemos del todo," is something I once heard on a TV programme.
Does it mean that we don't know each other at all, or merely that we don't know each other completely (although we may know each other quite well)?
Best
Simon
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
We don't know the whole story
This can apply to individuals or a general situation.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2022-01-31 21:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
Charlotte, Episode 5: **We Don't Know the Whole Story**
https://beneaththetangles.com › 2015/08/01 › charlotte-...
Aug 1, 2015 — In the last Tangles podcast, **the staff pondered about Charlotte - just who is Charlotte? **
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-02-01 01:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
In your context, You might say: 'We don't know the whole story about each other.'
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-02-01 01:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
Here's another thought:
'We never know the whole story'
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2022-01-31 21:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
Charlotte, Episode 5: **We Don't Know the Whole Story**
https://beneaththetangles.com › 2015/08/01 › charlotte-...
Aug 1, 2015 — In the last Tangles podcast, **the staff pondered about Charlotte - just who is Charlotte? **
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-02-01 01:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
In your context, You might say: 'We don't know the whole story about each other.'
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-02-01 01:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
Here's another thought:
'We never know the whole story'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, excellent."
+2
5 mins
Spanish term (edited):
No nos conocemos del todo
we don't know each other completely
Nos falta mucho para llegar a conocernos del todo
la expresión del todo se usa con la idea de que es total, no una parte
Luego busco ejemplos
la expresión del todo se usa con la idea de que es total, no una parte
Luego busco ejemplos
Peer comment(s):
agree |
Wyoming (X)
: About what I suggested, but you correctly retain the initial negative construction
1 hr
|
agree |
Sofía Fernández
240 days
|
26 mins
we don't really know each other all that well
Either because they haven't had much interaction up till now, even though they have met, or because they are in a relationship, even one that might have turned out to be long-term, in which one of those involved realize that they are not on the same page, after all, when it comes to one or more things.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2022-01-31 21:40:53 GMT)
--------------------------------------------------
"It turns out/seems like we don't know each other as well as we thought."
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2022-01-31 21:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
"We aren't as close as I/we thought."
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-01-31 21:56:20 GMT)
--------------------------------------------------
"We aren't all that in tune with one another."
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2022-01-31 21:40:53 GMT)
--------------------------------------------------
"It turns out/seems like we don't know each other as well as we thought."
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2022-01-31 21:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
"We aren't as close as I/we thought."
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-01-31 21:56:20 GMT)
--------------------------------------------------
"We aren't all that in tune with one another."
1 hr
We're not very close.
While not a literal translation, this communicates the same idea, and its conciseness makes it a good fit for accommodating CPS limits were you to translate this for subtitles.
+1
1 hr
We know each other but not all the way
We are familiar with each other, but there are gaps of understanding.
Something went wrong...