Dec 4, 2021 15:33
2 yrs ago
24 viewers *
Spanish term
corchetea a las soluciones
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
HPLC to identify an active substance
Explanation: The word I am unsure about in both these phrases is "corchetea":
Calcule la relación factor respuesta (RFR) para los dos estándares (Estándar S1 y Estándar S2) que corchetean a una secuencia de inyecciones de muestra.
Calcule la concentración (C) para la Solución estándar que corchetea a las soluciones muestra en miligramos de Eletriptan por mL.
The obvious translations (bracket, staple) don't fit. Maybe it just means 'join'?
This question has been asked before here but not answered. Any ideas much appreciated!
Calcule la relación factor respuesta (RFR) para los dos estándares (Estándar S1 y Estándar S2) que corchetean a una secuencia de inyecciones de muestra.
Calcule la concentración (C) para la Solución estándar que corchetea a las soluciones muestra en miligramos de Eletriptan por mL.
The obvious translations (bracket, staple) don't fit. Maybe it just means 'join'?
This question has been asked before here but not answered. Any ideas much appreciated!
Proposed translations
(English)
3 +3 | bracketing (standard) | Stuart and Aida Nelson |
4 +2 | to bracket | Giovanni Rengifo |
3 | staple the solutions | José Patrício |
Proposed translations
+3
6 hrs
Selected
bracketing (standard)
Calcule la concentración (C) para la Solución estándar que corchetea a las soluciones muestra en miligramos de Eletriptan por mL
Calculate the concentration (C) for the standard solution bracketing (that is the bracketing standard, i.e. calculating the bracketing standard for) the sample solutions in milligrams of Eletriptan per mL.
Why use bracketing standard in hplc?
Bracketing is a simplified direct calibration method used to compensate for the variation on instrument response with time. Typical use is for detector response deteriorating or for sample containing compounds staining the column or interacting with it.
https://moviecultists.com/why-use-bracketing-standard-in-hpl...
Bracketing standards (standard solution injections) should be included in the sample set, at defined intervals, where appropriate.
https://www.who.int/medicines/publications/druginformation/i...
10 μM monoamine standard working solutions (see recipe) and dilutions bracketing those estimated for the samples
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2950641/
Inject in duplicate 10 μl portions of each sample solution (S1, S2, …,etc.) bracketing them by single injections of calibration solutions (CA and CB) using the following sequence:
https://cipac.org/index.php/component/easyfolderlistingpro/?...
Just out of interest from the linguistic point of view: 'corchetes' are 'square brackets' while 'paréntesis' are 'brackets' in Spanish. The verb 'corchetear' does not exist in Spanish, at least is not listed in the RAE. It seems that this is a translation from the English term 'bracketing' used in chemistry.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-12-04 22:37:52 GMT)
--------------------------------------------------
I've just found this:
bracketing
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/chemistry-chem...
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Levey
35 mins
|
Thank you, Jennifer.
|
|
agree |
Muriel Vasconcellos
50 mins
|
Thank you, Muriel.
|
|
agree |
neilmac
12 hrs
|
Thank you, Neil.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr
Spanish term (edited):
corchetear
to bracket
I don't know about "staple", but I had to translate this word several years ago, so I have "to bracket" for "corchetear" in my personal glossary. I don't know if they use it in other countries, but the source text back then was from Mexico.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Not sure about this, but I think it's a strong possibility, meaning to set upper and lower limits.
49 mins
|
agree |
neilmac
17 hrs
|
3 hrs
staple the solutions
Yo diría ‘staple’ (staple the solutions) en el sentido de ’essencial’ ya que tenemos la definición de ‘staple’:
staple
(adjective) in the sense of principal
Definition
of prime importance
Staple goods are disappearing from the shops. [https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaur...]
Y tenemos como sinónimo essential (the same link)
staple
(adjective) in the sense of principal
Definition
of prime importance
Staple goods are disappearing from the shops. [https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaur...]
Y tenemos como sinónimo essential (the same link)
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/chemistry-chem-...