Dec 4, 2021 15:33
2 yrs ago
24 viewers *
Spanish term

corchetea a las soluciones

Spanish to English Medical Medical: Pharmaceuticals HPLC to identify an active substance
Explanation: The word I am unsure about in both these phrases is "corchetea":

Calcule la relación factor respuesta (RFR) para los dos estándares (Estándar S1 y Estándar S2) que corchetean a una secuencia de inyecciones de muestra.

Calcule la concentración (C) para la Solución estándar que corchetea a las soluciones muestra en miligramos de Eletriptan por mL.

The obvious translations (bracket, staple) don't fit. Maybe it just means 'join'?
This question has been asked before here but not answered. Any ideas much appreciated!

Discussion

Hernan Casasbuenas Dec 4, 2021:
Delimitar En la frase se habla de dos estándares (superior e inferior) que delimitan la secuencia de inyecciones.
philgoddard Dec 4, 2021:
Yes, I think you're perfectly justified in trying again, and the previous question provides extra context.
Emma Kolendo (asker) Dec 4, 2021:
Hi Phil, yes this is the first thing I found, but there's no agreement as to the answer so wanted to ask again.
philgoddard Dec 4, 2021:
Here's the previous question The context is the same.
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/chemistry-chem-...

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

bracketing (standard)


Calcule la concentración (C) para la Solución estándar que corchetea a las soluciones muestra en miligramos de Eletriptan por mL

Calculate the concentration (C) for the standard solution bracketing (that is the bracketing standard, i.e. calculating the bracketing standard for) the sample solutions in milligrams of Eletriptan per mL.

Why use bracketing standard in hplc?

Bracketing is a simplified direct calibration method used to compensate for the variation on instrument response with time. Typical use is for detector response deteriorating or for sample containing compounds staining the column or interacting with it.

https://moviecultists.com/why-use-bracketing-standard-in-hpl...

Bracketing standards (standard solution injections) should be included in the sample set, at defined intervals, where appropriate.

https://www.who.int/medicines/publications/druginformation/i...

10 μM monoamine standard working solutions (see recipe) and dilutions bracketing those estimated for the samples

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2950641/

Inject in duplicate 10 μl portions of each sample solution (S1, S2, …,etc.) bracketing them by single injections of calibration solutions (CA and CB) using the following sequence:

https://cipac.org/index.php/component/easyfolderlistingpro/?...

Just out of interest from the linguistic point of view: 'corchetes' are 'square brackets' while 'paréntesis' are 'brackets' in Spanish. The verb 'corchetear' does not exist in Spanish, at least is not listed in the RAE. It seems that this is a translation from the English term 'bracketing' used in chemistry.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-12-04 22:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

I've just found this:

bracketing

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/chemistry-chem...
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey
35 mins
Thank you, Jennifer.
agree Muriel Vasconcellos
50 mins
Thank you, Muriel.
agree neilmac
12 hrs
Thank you, Neil.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr
Spanish term (edited): corchetear

to bracket

I don't know about "staple", but I had to translate this word several years ago, so I have "to bracket" for "corchetear" in my personal glossary. I don't know if they use it in other countries, but the source text back then was from Mexico.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Not sure about this, but I think it's a strong possibility, meaning to set upper and lower limits.
49 mins
agree neilmac
17 hrs
Something went wrong...
3 hrs

staple the solutions

Yo diría ‘staple’ (staple the solutions) en el sentido de ’essencial’ ya que tenemos la definición de ‘staple’:
staple
(adjective) in the sense of principal
Definition
of prime importance
Staple goods are disappearing from the shops. [https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaur...]
Y tenemos como sinónimo essential (the same link)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search