Dec 1, 2021 17:55
2 yrs ago
9 viewers *
Danish term

lempeligt fradrag i efterløn.

Danish to English Law/Patents Law: Taxation & Customs
Gældende regler for lempeligt fradrag i efterløn. No more context added.

Any ideas?

Thanks!

Discussion

Christopher Schröder Dec 2, 2021:
Not tax relief! Look at the grammar, even if you don’t have time to Google. It’s not tax deductions. It’s deductions from the etterløn. It’s where your earnings or pension are offset against the early retirement benefit thingy. Lempelig means that it’s a low rate, presumably less than krone for krone. And before my nemesis starts childishly having a go yet again, I am no expert in this area and I haven’t time to research an answer of my own. It must help the asker, though, to point out that the other answers are completely wrong when they are…

Proposed translations

+1
1 day 4 hrs
Selected

lenient deductions from early retirement benefits

Current rules for lenient deductions from pension benefits payable between early retirement and normal retirement pension

This is the best I can suggest without more context.

Efterløn is a benefit paid to people who retire before reaching the normal retiring age. It was introduced in a period of high unemployment, originally for those over 60 who were unlikely to find new jobs because of their age, often combined with outdated qualifications. The age has since been raised, and retiring age is also being raised - it was then 65, and is now 66.5 years.

People receiving efterløn were then exempted from hopeless job applications and looking for work, or being chased around in ´activation´ schemes that were unlikely to succeed in getting them back into real jobs.
I do not know the present rules, but there were quite fierce deductions in the benefit if anyone worked part time or found a seasonal job, even for just a few weeks, after they had started receiving efterløn.

In fact the deductions were milder after they passed the normal pension age, if they worked while qualified for the normal ´folkepension´.

Now the situation is completely different - in theory everyone is encouraged to continue working as long as possible, but the deductions in benefits or pensions discourage some!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-12-02 22:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

As Ice Scream points out, this is not tax relief, but a deduction from the benefit itself. The tax on the benefit would be reduced accordingly, but any earnings or other income (the reason for the deduction) would be taxed instead, so there would be absolutely no tax advantage.
Peer comment(s):

agree Christopher Schröder
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Christine"
-1
3 hrs
Danish term (edited): lempeligt fradrag i efterløn

appropriate pension - or post-employment earnings - tax relief

efterløn > pension; payment of deferred salary increase, Bailey - albeit I prefer: early retirement pension, Vinterberg + Bodelsen cf. tax-free UK graduated retirement benefit of old I used to receive as an employee and never really understood.

Quaere, if English again is being used as a 'relay' or bridging lingo into SPA > deducción *correspondiente* en la cuota tributaria de la pensión de jubilación > o de sueldo complementario <

Perhaps someone can nail at least the Danish tax relief or credit scheme.
Example sentence:

Efterløn er en tilbagetrækningsydelse > UK prev. 'graduated retirement scheme' clawback benefit > for folk, der ønsker at trække sig tilbage fra arbejdsmarkedet, inden de når folkepensionsalderen.

Deducciones > subsequent reliefs vs. initial allowances: de la cuota tributaria sólo podrán deducirse: ... Las retenciones que se hubieran practicado sobre las rentas.

Peer comment(s):

disagree Christopher Schröder : Not tax // It has nothing to do with tax. It's a reduction in the payments you receive. //Does not tributaria mean tax? It's not a crime to admit you're wrong when you are.
9 hrs
The question is headed tax, though I inserted the word for the benefit of the asker, rather than snipers from the wings. BTW, my Spanish refers to a deduction, ult. relief // 'med efterlønnen bliver pensionen *før skat* fradraget med 55 % i efterlønnen'
Something went wrong...
-1
6 hrs

tax relief on early retirement benefits

Tax and deductions related to pension and early retirement
https://skat.dk › skat
In the majority of cases you automatically receive your tax relief and pay the right amount of tax on your pension and early retirement benefits.
Peer comment(s):

disagree Christopher Schröder : Not tax
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search