Nov 22, 2021 16:28
2 yrs ago
19 viewers *
inglés term

ACA part-time measuring full-time

inglés al español Mercadeo Medicina: Salud
Hi! I need help with the following sentence. I am having difficulty understanding it. I know that "ACA" stands for "Affordable Care Act":

"If elected, coverage is effective for ACA part-time measuring full-time on the first of the month following the measurement period and you must be actively at work on the plan start date for coverage to be effective".

Thank you in advance for your help!

Proposed translations

1 día 18 horas
Selected

(puestos/empleados) a tiempo parcial equivalentes a tiempo completo/valorados a tiempo completo, ACA

-empleados equivalentes a tiempo completo según la definición de la ACA-

"Full-time employee equivalents are trickier to determine. To capture full-time equivalent employees, part-time employees’ hours must be added together on a monthly basis. Here’s an example".
https://acatimes.com/aca-full-time-what-is-it-and-why-does-i...

https://www.employmentlawhandbook.com/employment-and-labor-l...

https://www.irs.gov/es/newsroom/small-business-health-care-t...

"La cobertura será efectiva para puestos de trabajo/empleados a tiempo parcial equivalentes a/valorados como tiempo completo [equivalentes a tiempo completo de la ACA]... el primer día del mes siguiente al periodo de valoración, siempre y cuando el empleado esté en activo/trabajando en la fecha de inicio del plan".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search