Nov 21, 2021 19:35
2 yrs ago
15 viewers *
Turkish term

gözlerini aralamak

Non-PRO Turkish to English Art/Literary Linguistics
X gözlerini aralar. Koltukta kaykılarak uyumuş.
Change log

Nov 22, 2021 01:49: Murad AWAD changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Nov 22, 2021 01:49: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "Translation terms" to "(none)"

Proposed translations

53 mins
Selected

barely opens (his/her) eyes

alternatiflerden biri.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 hrs

squint

Look at someone or something with one or both eyes partly closed in an attempt to see more clearly...
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/squint


Squint- verb (used without object)
to look with the eyes partly closed.
https://www.dictionary.com/browse/squint
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM : literally correct, of course.
19 mins
Teşekkür ederim Salih Bey!
Something went wrong...
17 hrs

Turn into s sneaky sleep

As a special expression!
Something went wrong...
319 days

slightly opens his/her eyes

Gözlerini aralamak, gozlerini yarı açmak anlamında. Bu da en guzel half open ile ifade edilir. Buna dair edebiyatta pek cok ornek var. Ornekler ve alıntı yapılan linklerden bazıları asagıda verilmistir:

1. "When Anton half-opens his eyes to squint at them, they’re just carrying on with what they were doing"

https://www.hanser-literaturverlage.de/en/buch/anton-and-the...

2. He half-opens his eyes.

https://www.penguinrandomhouse.ca/books/417179/night-of-powe...


--------------------------------------------------
Note added at 319 days (2022-10-07 10:43:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Baslik yanlis kalmis. Asıl onerim half opens his/her eyes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search