Glossary entry

Italian term or phrase:

bis

German translation:

Art. (b)

Added to glossary by Michail Gorelik
Oct 27, 2021 15:18
2 yrs ago
18 viewers *
Italian term

bis

Italian to German Law/Patents Law (general) Gerichtsurteil
Sentenza nei confronti di (Name) a in relazione al reato di cui al capo (es folgt eine Zahl) bis.
Proposed translations (German)
5 +4 Art. (b)

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

Art. (b)

Das ist quasi eine fortlaufende Nummerierung. Es gibt z. B. Art. 648, 648-bis, 648-ter, 648-quarto. "Ter" steht als Abkürzung für "terzo". So wie es im deutschen BGB z. B. Art. 503, 503a, 503b usw. gibt. In Übersetzungen behält man dieses "bis" allerdings bei, weil das ja sozusagen die offizielle Bezeichnung des Artikels ist.
Peer comment(s):

agree Silene Snider
24 mins
agree Susanne Purrmann : Ja, "bis" absolut nicht übersetzen!
53 mins
agree Christel Zipfel
2 hrs
agree Birgit Elisabeth Horn : mit Susanne
20 hrs
neutral Dunia Cusin : es geht hier allerdings nicht um Artikel sondern um Anklagepunkte. (Die werden ebenfalls nummeriert und bei später hinzugefügten Anklagepunkten oder bei Unterteilung kommt evtl. "bis" im Einsatz). Also bitte nicht mit Art. (b) übersetzen!
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search