GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Oct 25, 2021 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Architecture / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuella Italy Local time: 07:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | confortevole / accogliente |
| ||
3 | comodo/piacevole |
| ||
3 | ovattato/protett0 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Ma guarda un po' il caso |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
confortevole / accogliente Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
comodo/piacevole Explanation: Come alternative. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ovattato/protett0 Explanation: Feutré letteralmente è "ricoperto di feltro" o "fatto di feltro". Dà l'idea di qualcosa che attutisce i suoni, che protegge. Una collocazione tipica è "enfance feutrée" che si può tradurre con "infanzia ovattata"... o anche ambiance/atmosphere feutrée... Servirebbe più contesto per trovare l'aggettivo più calzante, perché se fossi in te non tradurrei "art de vivre" letteralmente Definizione diz. Larousse: être feutré: Donner une sensation de bruits étouffés, faire éprouver un sentiment de calme, de douceur ; être étouffé, ouaté. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
52 mins |
Reference: Ma guarda un po' il caso Reference information: Se di interesse, lo stesso termine è stato postato qualche giorno fa nella coppia FR-EN: https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/architecture/70... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.