binden

Italian translation: catturare / legare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:binden
Italian translation:catturare / legare
Entered by: Befanetta81

14:42 Oct 14, 2021
German to Italian translations [PRO]
Science - Science (general)
German term or phrase: binden
Klimaschutzprojekte tragen dazu bei, Treibhausgas-Emissionen durch die Aufforstung von Wäldern aus der Atmosphäre zu binden.
Befanetta81
Italy
catturare / rimuovere / togliere
Explanation:
Ackerland ist einer der grössten Kohlenstoffspeicher der Erde und hat das Potenzial, noch deutlich mehr Kohlendioxid aus der Atmosphäre zu binden.
https://www.syngentagroup.com/de/nachhaltigkeit/eine-co2-neu...
Farmland is one of the planet's largest reservoirs of carbon and has huge potential to expand its role of capturing carbon dioxide from the atmosphere.
https://www.syngentagroup.com/en/sustainability/strive-carbo...

Cattura, stoccaggio e riutilizzo della CO₂
I nostri progetti per catturare l’anidride carbonica, immagazzinarla per sempre o riutilizzarla in modo innovativo. ...
Nel mondo CCS (Carbon Capture and Storage) e CCU (Carbon Capture and Utilization) e cioè delle tecnologie di Cattura, Utilizzo e Stoccaggio del Carbonio, abbiamo diversi progetti in corso
https://www.eni.com/it-IT/attivita/gestione-anidride-carboni...

Rimuovere l'anidride carbonica dall'atmosfera si può (e funziona)
Il Carbon Capture and Storage permette di togliere il carbonio dall'atmosfera e stoccarlo
https://www.wired.it/attualita/ambiente/2019/12/13/catturare...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 11:57
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1catturare / rimuovere / togliere
martini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
catturare / rimuovere / togliere


Explanation:
Ackerland ist einer der grössten Kohlenstoffspeicher der Erde und hat das Potenzial, noch deutlich mehr Kohlendioxid aus der Atmosphäre zu binden.
https://www.syngentagroup.com/de/nachhaltigkeit/eine-co2-neu...
Farmland is one of the planet's largest reservoirs of carbon and has huge potential to expand its role of capturing carbon dioxide from the atmosphere.
https://www.syngentagroup.com/en/sustainability/strive-carbo...

Cattura, stoccaggio e riutilizzo della CO₂
I nostri progetti per catturare l’anidride carbonica, immagazzinarla per sempre o riutilizzarla in modo innovativo. ...
Nel mondo CCS (Carbon Capture and Storage) e CCU (Carbon Capture and Utilization) e cioè delle tecnologie di Cattura, Utilizzo e Stoccaggio del Carbonio, abbiamo diversi progetti in corso
https://www.eni.com/it-IT/attivita/gestione-anidride-carboni...

Rimuovere l'anidride carbonica dall'atmosfera si può (e funziona)
Il Carbon Capture and Storage permette di togliere il carbonio dall'atmosfera e stoccarlo
https://www.wired.it/attualita/ambiente/2019/12/13/catturare...


martini
Italy
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christel Zipfel: oppure legare. "Rimuovere" o ""togliere" secondo me non è corretto, perche il CO2 non sparisce, ma viene solo "fissato"
22 hrs

agree  Dunia Cusin: Con Christel, buono anche "legare"
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search