GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:37 Oct 12, 2021 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - History / Monuments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | From us to ours//From us to our own//From the present to the future generations |
| ||
3 | from us to our posterity |
| ||
2 | to all our kin |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
From us to ours//From us to our own//From the present to the future generations Explanation: 3 propozycje. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to all our kin Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Swoi swoim / Swoi swoim potomnym from us to our posterity Explanation: from us to our posterity Swoi swoim potomnym -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2021-10-13 09:15:22 GMT) -------------------------------------------------- We are a legacy passed from our forefathers to us and from us to our posterity https://ilsl.org/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.