Glossary entry

English term or phrase:

Lower third

Serbian translation:

podnaslovljavanje (titlovanje)

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Aug 25, 2021 07:44
2 yrs ago
21 viewers *
English term

Lower third

English to Serbian Tech/Engineering IT (Information Technology) broadcasting
In the television industry, a lower third is a graphic overlay placed in the title-safe lower area of the screen, though not necessarily the entire lower third of it, as the name suggests. In its simplest form, a lower third can just be text overlaying the video.

Pretpostavljam da postoji bukvalni prevod, ali ga nisam našao
Proposed translations (Serbian)
4 +2 podnaslovljavanje (titlovanje)

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

podnaslovljavanje (titlovanje)


P. Imami, Filmski i TV rečnik:
lower thirds - (TV) podnaslovljavanje


Wikipedia - Zvučni film
- Prvi zvučni film Džez pevač u stvari nije bio potpuno zvučno ostvarenje,[3] jer sinhronizacija zvuka se nije odnosila na celokupan film. Naime, samo delovi koji su se odnosili na muzičke tačke bili su sinhronizovani, a ostali igrani delovi bili su projektovani kao i raniji filmovi (podnaslovljavanjem - titlovanjem).
https://sr.wikipedia.org/sr-el/Звучни_филм
Peer comment(s):

agree Milan Nesic
1 day 10 hrs
Hvala!
agree Jelena Delibasic : agree
12 days
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search