Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
univers d’application des accords
English translation:
scope of the agreements
Added to glossary by
SafeTex
Aug 4, 2021 18:07
2 yrs ago
25 viewers *
French term
univers d’application des accords
French to English
Bus/Financial
Manufacturing
Enterprise Resource plan
Hello
I have
Les hiérarchies Famille et Marque sont utilisées pour définir ***les univers d’application des accords*** sur facture et hors facture.
I get the last bit thanks to a previous Proz post
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/retail/1525306-...
but what is this "universe" thing???
is it just scope?
Thanks
I have
Les hiérarchies Famille et Marque sont utilisées pour définir ***les univers d’application des accords*** sur facture et hors facture.
I get the last bit thanks to a previous Proz post
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/retail/1525306-...
but what is this "universe" thing???
is it just scope?
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +4 | scope of the agreements | philgoddard |
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
scope of the agreements
Yes, that's what it means - English is rather more concise.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-08-04 18:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
univers
...
4 (au figuré) ensemble, système, milieu, domaine, rayon, matière
http://dictionary.reverso.net/french-definition/univers
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2021-08-04 18:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-contracts/53...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-08-04 18:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
univers
...
4 (au figuré) ensemble, système, milieu, domaine, rayon, matière
http://dictionary.reverso.net/french-definition/univers
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2021-08-04 18:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-contracts/53...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Something went wrong...