M&I

French translation: Marking and Innovation Department

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:M&I
French translation:Marking and Innovation Department
Entered by: liz askew

09:46 Aug 4, 2021
English to French translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: M&I
This is an example of a local innovation, supported by the ITO team in M&I, that could be a future model to get your idea out of the genie’s lamp!
Text in black
Claus Schultz, Technical Manager, Denmark, was having conversations with an expert in training explosives detection dogs, Jacob Westh of Biodetect.
Jacob has trained dogs for civil and military bodies globally, for uses such as de-mining, detecting explosives and narcotics.
Jacob outlined a new and particularly interesting way of using dogs to detect scents that he thought might be very useful for detecting pests - called REST (Remote Explosive Scent Tracing) - it involves extracting a portion of air from a shipping container or box, passing the air across a filter to trap any volatile compounds, and then presenting that filter to a dog in a remote test location to screen that filter for anything suspect.
This is a certified EU method for screening for explosives in air cargo, but the two began to wonder if it could be used against a range of pests as well.
At this point, M&I was involved, through Andy Brigham (Head of Science), to work with them and refine the idea, and try to find a way to bring the idea to life.
NikkoTh
Marking and Innovation Department
Explanation:

Wajid Ali - Rentokil Initialhttps://uk.linkedin.com › wajid-ali-14685614
Greater Reading Area · Marketing and Innovation Programme Manager · Rentokil Initial
Rentokil InitialUniversity of Manchester, Institute of Science and ... This position is within the Marketing and Innovation department (M&I) within the ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2021-08-04 20:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

sorry,

just

Marketing and Innovation


Rentokil Initial jobs in Crawley District, West Sussex - July | Jorahttps://uk.jora.com › Rentokil-Initial-jobs-in-Crawley-D...
Never miss a job opportunity again: here's all the Rentokil Initial vacancies in ... accounts and financial analysis of the Marketing and Innovation (M&I).
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 02:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Marking and Innovation Department
liz askew
3M&I
Lionel-N


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
m&i
M&I


Explanation:
Brand name

Lionel-N
Italy
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
m&i
Marking and Innovation Department


Explanation:

Wajid Ali - Rentokil Initialhttps://uk.linkedin.com › wajid-ali-14685614
Greater Reading Area · Marketing and Innovation Programme Manager · Rentokil Initial
Rentokil InitialUniversity of Manchester, Institute of Science and ... This position is within the Marketing and Innovation department (M&I) within the ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2021-08-04 20:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

sorry,

just

Marketing and Innovation


Rentokil Initial jobs in Crawley District, West Sussex - July | Jorahttps://uk.jora.com › Rentokil-Initial-jobs-in-Crawley-D...
Never miss a job opportunity again: here's all the Rentokil Initial vacancies in ... accounts and financial analysis of the Marketing and Innovation (M&I).

liz askew
United Kingdom
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Tardif: « Marketing and Innovation »; bravo pour votre recherche! Puisqu’il faut traduire en français : le service de « Marketing et innovation ».
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search